Понёва – домотканая шерстяная юбка.
Горнило – топка печи.
Шесток – площадка, на которую устанавливалась посуда, только что извлечённая из горнила.
Баский – красивый (диалектное).
Надысь – недавно (устаревшее).
Глава 4. Пути-дороги
Ринуза нервно расхаживала вдоль реки, протекавшей недалеко от домика Лесного Старца, но на достаточном расстоянии, чтобы он не почувствовал её присутствия. К тому же девушка, если требовалось, умела экранировать своё магическое излучение.
Девчонка всё же приняла Силу. Это Тёмная поняла сразу. Ещё бы, такой всплеск магии только бесталанные человечишки не почувствовали! Теперь новая Хранящая наверняка побежит спасать Мир от Тьмы, которую многие называли Злом, хотя, если разобраться, граница между Злом и Добром размыта до её полного отсутствия. Ведь что для одного является добром, то для другого – чистым злом. Как они, эти добряки, не могут понять: для оленя охотник – зло, ведь тот убивает его, лишает жизни, и оленю совсем не важно, что маленькие детки этого охотника плачут от голода. Оборванная оленья жизнь для них добро – то есть еда и продление их никчёмного существования.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.