Испанский вариант (сборник). Юлиан Семенов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлиан Семенов
Издательство: ВЕЧЕ
Серия: Военные приключения. Мастера (Вече)
Жанр произведения: Советская литература
Год издания: 1973
isbn: 978-5-4484-7998-4
Скачать книгу
улыбнулась:

      – Именно. Почему ты не хочешь взять меня на фехтование?

      – Ты же знаешь, в нашем клубе не принято, чтобы дамы посещали зал фехтования.

      – Пора нарушить эти ваши дряхлые аристократические законы. Я женщина из предместья, где нет клубов. Мне можно. С кем ты сегодня фехтуешь?

      – Лерст, я не знаю, кто это…

      Какое-то мгновение, перед тем как Лерст опустил сетку, лицо его казалось Яну знакомым. Но он сразу же забыл об этом, потому что фехтовал Лерст великолепно. Он был артистичен в нападении и совершенно недосягаем в обороне.

      «Что он тянет? – подумал тогда Пальма. – Он уже раза четыре мог победить меня. Наверное, ему нравится затяжная игра. Он хороший спортсмен, если так».

      – Знаете, – сказал Ян Лерсту, когда они, подняв защитные сетки, обменивались рукопожатиями, – пусть у нас будет турнир из трех боев.

      – У вас хороший глаз и точная рука, – ответил Лерст. – Через год мне бы не хотелось драться с вами.

      – Не любите проигрывать?

      – Очень.

      – А это спортивно?

      Лерст рассмеялся:

      – Вы хотите моей крови, а я – вашей дружбы. Я ее добивался с первого же нашего знакомства.

      «Где же я его видел? – снова подумал Пальма. – Я его определенно где-то видел».

      – Разве мы с вами встречались? Я запамятовал…

      Лерст изучающе посмотрел в глаза Яну и ответил:

      – Я имею в виду наше заочное знакомство: это я звонил вам вчера. Я – секретарь германского посольства.

Москва, 1938, 6 апреля, 12 час. 42 мин.

      – Какие будут предложения, товарищи? – спросил начальник управления.

      – Вариант с подменой самолета, – доложил руководитель отдела, – перспективен со всех точек зрения. Я подготовил семь берлинских адресов, которые могут установить точную дату вылета самолета, его номер и фамилии членов экипажа.

      – Я опасаюсь вашего чрезмерного оптимизма, – сказал начальник управления, – они могут отправить этот самолет не с Темпельхофа… Я знаю ваших тамошних людей, это надежные люди, но Гейдрих может отправить самолет с испытательных аэродромов завода Хейнкель, неподалеку от Науэна. Они практикуют это в редких случаях. Канарис, по-моему, именно оттуда летает в Испанию. Что, если самолет они отправят из Науэна? Возможный вариант?

      – Вполне.

      – У кого есть иные предложения?

      – Позвольте, товарищ комиссар?

      – Пожалуйста.

      – Можно продумать такой вариант: Юстас организует вызов Хагена с их базы в посольство, в центр Бургоса. В это время мы своими возможностями по шифру Гейдриха передаем радиограмму Юстасу с просьбой обеспечить доставку Дориана на аэродром и посылаем туда наш самолет из Барселоны, закамуфлированный под «немца».

      – Хорошее предложение, но так мы погубим Юстаса. Он будет скомпрометирован. Мы должны продумать вариант, по которому Хаген, именно Хаген, передаст Дориана нашим людям… А как последний вариант, самый последний – это ваше предложение серьезно.

      – Каким следует считать предпоследний вариант, товарищ комиссар?

      – Их несколько, предпоследних-то, –