– Масса, – ответил Линдси. – Но прежде чем задать их, я ознакомлюсь с вашими идеями.
– Да, обязательно, – сказал Радниц. – Бумаги найдете на письменном столе. Эта операция для меня исключительно важна. В случае серьезных осложнений свяжитесь со мной. Надеюсь на вас.
Радниц жестом отпустил Линдси, затем, устроившись поудобнее в кресле, принялся разглядывать ленту побережья и голубой океан, искрящийся на солнце.
Глава вторая
Когда маленькая стрелка настенных часов доползла до цифры пять, Нона Джейси торопливо прибрала свой стол, накинула чехол на пишущую машинку и встала.
Две другие машинистки понимающе переглянулись.
– Не попади в аварию, милая, – сказала толстушка. – Ни один мужчина того не стоит.
Нона усмехнулась.
– Этот стоит, – сказала она, направляясь в комнату для переодевания.
Намыливая руки, Нона радостно мурлыкала себе под нос. Она прошлась гребнем по волосам, попудрила носик, взглянула на себя в зеркало и, выбежав из здания, направилась на автостоянку.
Высокая, хорошо сложенная, с рыжеватыми волосами, глазами цвета морской волны и вздернутым носиком, двадцатипятилетняя Нона Джейси, не будучи красавицей, нравилась мужчинам. С тех пор как она перестала работать у Пола Форрестера, минуло уже два года. Нона стала забывать его, но иногда она думала о своем прежнем шефе. Ее секретарская работа была скучной, и она часто вспоминала, как стремительно пролетал день в лаборатории Форрестера. Но то время кануло в Лету. Нона была влюблена. Три месяца назад она познакомилась на коктейле с молодым человеком, похожим на Грегори Пека; он оказался ведущим репортером «Парадиз-Сити геральд», самой популярной местной газеты. Звали его Алек Шерман. Стоило им один раз обменяться взглядами, как произошла таинственная биохимическая реакция, и они уже знали, что созданы друг для друга. Сегодня у Алека был день рождения, и Нона пригласила его на обед. Он впервые переступит порог ее двухкомнатной квартиры и отведает пищу, приготовленную Ноной.