Каменные стражи. Улисс Мур. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Улисс Мур
Издательство:
Серия: Секретные дневники Улисса Мура
Жанр произведения: Детская фантастика
Год издания: 2011
isbn: 978-5-386-03105-3
Скачать книгу
Нет, не знаю. Пока что называю его Шрам.

      В соседней комнате Манфред что – то громко го ворил.

      – Слышишь? Это он. Бредит. Я уже сказала тебе. Конечно. Я положила лёд… Он не помогает, и Шрам продолжает говорить про львов, про мотоцикл, Венецию… Наверное, он путешественник.

      Гвендалин прикрыла трубку рукой. Манфред заговорил ещё громче.

      – Извини, мама, я прервусь на минутку. Теперь он сердится на какого – то садовника и каких – то мальчишек. Позвоню тебе потом. Пока.

      Гвендалин вернулась в гостиную посмотреть, как дела. Манфред метался на диване, сжимая одеяло, которым Гвендалин накрыла его.

      – Дверь времени… на вилле, на вилле! Надо найти дверь! Но там ребята… дети… Нужно остановить этих проклятых мальчишек… Нужно остановить их!

      Внезапно Гвендалин насторожилась.

      – Тебе не кажется, что это уже слишком, Шрам?

      – Остановить, закрыть, прекратить! – продолжал он. – Закрыть Дверь времени! Домой! Все домой!

      Тут зазвонил телефон, парикмахерша поспешила снять трубку и произнесла:

      – Гвендалин Мейноф, самые модные причёски. Мне очень жаль, но сегодня салон закрыт. Только стрижка на дому. Буду здесь ещё несколько секунд… – Она вдруг замолчала, а потом с упрёком проговорила: – Мама, но я же просила тебя не звонить по служебном номеру! Он говорит о мальчишках, которые заблокировали Дверь времени. Да. Ах, ну кому ты это говоришь! Учитывая, сколько всего нужно сделать, мне тоже не помешала бы Дверь времени!

      Глава 6

      В Венеции

      Слабый рассвет окрасил розоватым цветом глициний густой туман над лагуной. Прекрасные здания и мосты Венеции постепенно выплывали из ночной темноты.

      Яркий утренний луч осветил две фигуры у старинной двери и словно остановил их.

      – Ты не поняла, Обливия… – произнёс Питер, кладя руку на дверь, как бы останавливая женщину, которая хотела открыть её. – Только один из нас может вернуться назад…

      – Почему? – рассердилась Обливия. Она прекрасно знала, что если кто – то уходит в Дверь времени, то может и вернуться назад. – Ты ведь прибыл в Венецию через эту дверь. И не вернулся. Значит…Питер Дедалус отступил.

      – Напомню тебе важную деталь, – сказал он. – Ты смогла открыть дверь в Доме с зеркалами. Открывать двери может только тот, кто проходил в них и возвращался.

      – Но ты же не возвращался отсюда… – догадалась Обливия. – И это значит…

      – Что какой – то венецианец прошёл в эту дверь вместо меня.

      Обливия усмехнулась:

      – Ты хочешь сказать… что в Килморской бухте находится венецианец, живший в восемнадцатом веке?

      Питер тоже усмехнулся:

      – Ну, если так рассуждать, то их там двое.

      – Не понимаю.

      – Жена Улисса Мура, Пенелопа, родилась тут. Венецианка, жившая в восемнадцатом веке.

      – И это означает, что… – заговорила Обливия, пытаясь сообразить, что же это означает.

      – Что кто – то согласился остаться вместо неё в Венеции, – объяснил Питер.

      – И