Уже лучше жевать пророщенный овёс, чем давиться молоком, да ещё и топлёным!
Глава 3
Лекция Йерихона о Тёмных временах всколыхнула воспоминания о приключении в Руинах. Внезапно я осознала, что мы с Эллой практически не разговаривали на эту тему. Я помогла ей справиться с кошмарами, но обсуждать ни Эдварда, ни Зверя не стала. Что, если я поступила неправильно? Эта мысль не давала мне покоя, так что после ужина я сослалась на несуществующее поручение лорда Рендела и помчалась в апартаменты архимага. Уж больно острые коготки были у тех кошек, что скребли у меня на сердце.
Очутившись на нужном этаже, я на всякий случай набросила на себя покров невидимости. А ведь прежде я не волновалась, что меня могут увидеть входящей или выходящей из комнат ректора Академии фамильяров.
Погружённая в собственные мысли, я не сразу почувствовала, что в апартаментах есть кто-то ещё. За стеной находились двое, и если ауру архимага я узнала сразу же, то его собеседник был мне незнаком. Хотела потихоньку удалиться, но громкий возглас буквально пригвоздил меня к полу:
– Не могу поверить, что ты опустился до связи с фамильяром!
Я вся превратилась в слух, сердце колотилось так быстро, что кровь пульсировала в висках. Услышать ответ лорда Рендела мне было не суждено, почувствовав моё присутствие, он сам возник в дверях.
– Даниэлла, как хорошо, что вы… решили показаться во всей красе.
Следом за архимагом в комнату вошла изящная брюнетка с точёными чертами лица. Собеседница лорда Рендела оказалась не просто красивой женщиной, она была великолепна. Винно-красное платье в пол, высокая причёска, украшенная сверкающей тиарой, намекали, что незнакомка прибыла в нашу академию прямиком со светского раута… или же хотела предстать перед лордом Ренделом во всём блеске.
– Так вот какая кошечка поймала моего мальчика.
Слова женщины заставили меня перевести взгляд на собственные… лапы! Я сменила ипостась и даже не заметила этого! Мало того, сейчас я парила в воздухе и чувствовала себя настолько же естественно, как если бы стояла на твёрдой поверхности.
– Познакомьтесь. Даниэлла из рода фамильяров Сан-Дрима. Леди Тиранда Аратейр, моя мать.
Я крепко сжала зубы, чтобы не мяукнуть. Да мне сквозь пол хотелось от стыда провалиться! И обратно не превратишься. Выражение лица леди Тиранды намекало, что она не станет тактично отворачиваться во время трансформации, а с огромным удовольствием поставит меня в неловкое положение.
– Даниэлла из рода фамильяров Сан-Дрима… – медленно, чуть растягивая слова, произнесла она. – А я считала, что у существ вашей расы нет дома.
– Леди Тиранда хотела сказать, что вы много путешествуете. Не так ли? – Архимаг многозначительно уставился на мать.
– Именно так. – Женщина одарила меня милейшей улыбкой, которая, впрочем, не затронула глаз. – Фамильяры отличаются непостоянством в том, что касается и дома, и семьи.
Горло сдавило от несправедливых