– Зато гарантия занятости для нас; без работы не останемся, – пожал плечами Демарко.
Боуэн помотал головой, вырвал из своего блокнота листок и передал его Демарко:
– Положишь это на стол Дженни, когда будешь проходить мимо?
– Она опять не вышла на работу?
– Четвертый раз за две недели.
– Наверняка беременна.
– Похоже на то.
– Когда ты расскажешь все жене?
– У меня предложение: иди-ка поработай немного.
Демарко улыбнулся и поднес листок к глазам:
– Т. Хьюстон. Это Томас Хьюстон? – спросил он.
– Я разве просил тебя читать, что там написано?
– Ты не просил меня не делать этого.
– Не читай, пожалуйста! Это не для тебя, а для Дженни.
– Запрос на получение информации, – прочитал Демарко. – Т. Хьюстон. Писатель. – Он опустил листок и взглянул на Боуэна. – И какую информацию он желает получить?
– Ту, которую предоставляет Дженни.
– Это его домашний телефон или университетский?
– Ты не специалист по связям с общественностью. Если тебе больше нечем заняться, пойди раздобудь радар.
Демарко сложил листок и опустил его в карман своей куртки.
– Мне необходимо отдохнуть от преступников. Ты когда-нибудь читал книги этого парня? Или ты все еще листаешь «Братьев Харди»?
– Предоставь Дженни делать ее работу, ладно? А ты делай свою.
– Этот парень пишет чернуху. Реально чернуху. А у Дженни все щеночки и цветочки на уме. Я возьму его на себя.
Распрямившись на стуле, Боуэн положил обе руки на край стола:
– Знаешь, я ничего не имею против твоих розыгрышей с кофе и прочих выходок, но тебе не кажется, что хотя бы раз тебе следует выполнить то, что я тебя прошу?
Демарко потер щеку:
– Ты знаешь старую песню Джонни Кэша? «Парень по имени Сью». Так вот, ты – мой Сью!
– То есть ты добиваешься того, чтобы я стал жестче?
– Ты сам скажешь мне за это «спасибо», когда станешь лейтенантом!
Наклонившись вперед и скрестив руки, Боуэн потер большим пальцем ладонь другой руки:
– Это из-за моего отца?
– Твой отец – отличный мужик. Он сделал то, что должен был сделать. И он все правильно решил. Что взять со старого козла? Он все еще чемпион по шаффлборду в играх Тампа – Сент-Пит?
– Он говорит, что в моем возрасте ты был очень крут. Прям тигр и все такое. А потом… повел себя так, словно напрашивался, чтобы тебя разжаловали.
Демарко вскинул глаза к потолку и причмокнул губами. А потом снова перевел взгляд на Боуэна:
– Что-то мы ударились в воспоминания. А ведь у взрослых дядей еще есть дела, – хлопнул он рукой по карману куртки.
– Иди уже, – отмахнулся от него Боуэн. – Только отстань.
Демарко протянул руку к стакану:
– Спасибо за кофе.
Глава 5
Первая встреча Демарко с Хьюстоном состоялась «У Дино». Небольшой ресторанчик, разместившийся в маленьком