В долине Лотосов. Гу Хуа. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Скачать книгу
– группа народностей, проживающих на территории Китая, Вьетнама, Таиланда, Мьянмы и Лаоса. – Примеч. ред.

      3

      Разменная китайская монета, Ую юаня.

      4

      Мера веса, около 600 г.

      5

      Помещики, кулаки, контрреволюционеры, уголовники, правые.

      6

      Так называли героиню рассказа «Родина», которая тоже торговала соевым сыром. Автор рассказа – Лу Синь – китайский писатель первой половины XX века.

      7

      Выражение «бычий глаз» в этом контексте означает «нечто, вызывающее удивление». – Примеч. ред.

      8

      Китайский фразеологизм, употребляется в значении: «каждый должен заниматься своим делом и не мешать другому», или «все должны жить в мире и согласии, занимаясь своим делом». – Примеч. ред.

      9

      Эта поговорка появилась в те времена, когда в Китае почитались конфуцианские, даосские и буддийские канонические книги. Затем приобрела более широкий смысл в значении: «у каждого есть свои скелеты в шкафу».

      10

      Специалист по ирригации – орошению земель. – Примеч. ред.

      11

      В китайском языке существует четыре музыкальных и один нейтральный тон. Они влияют на смысл слов. Записанные одними и теми же иероглифами, слова с помощью тонов обретают новые значения. Например, фамилия Ли Госян означает «слива», а фамилия Ли Маньгэна – «черный», «простой».

      12

      Китайский фразеологизм «играть на лютне перед быком» соответствует русскоязычному аналогу «метать бисер перед свиньями» и буквально означает: «бесполезно доказывать что-то тому, кто не может или не хочет понять». – Примеч. ред.

      13

      Цинхунбан (Синее и Красное Братство) – тайные организации преступников, созданные чиновниками, военными и учеными мужами, не принимавшими власть маньчжуров. После Синьхайской революции 1911 года объединение прекратило свою деятельность. – Примеч. ред.

      14

      Китайская мера площади, ⅟₁₆ гектара.

      15

      «Большой скачок» – экономическая и политическая кампания, проводимая в Китае в период 1958–1960 гг. Итоги реформ были неудачными: пострадали миллионы китайских жителей. – Примеч. ред.

      16

      Знаменитый китайский военачальник VII в.

      17

      Тремя красными знаменами были объявлены в Китае конца 50-х годов «большой скачок», генеральная линия и народные коммуны.

      18

      Особый знак, состоящий из сочетания трех сплошных или прерванных линий. Различные комбинации и расположение триграмм используют в Китае для гадания.

      19

      Яньань – столица освобожденного района в Китае 40-х годов. Сиань (Чанъань) – одна из древних столиц Китая.

      20

      В китайской мифологии первопредок, первый человек на Земле.

      21

      Герои китайс�