Цветущий бизнес. Людмила Милевская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Людмила Милевская
Издательство: Милевская Людмила Ивановна
Серия: Соня Мархалева – детектив-оптимистка
Жанр произведения: Иронические детективы
Год издания: 2004
isbn: 5-699-00507-2
Скачать книгу
руки. Думаю, вам стоит купить. Отдам дешево.

      – Кого? Детей?

      – Да нет же, герани.

      Молодой человек слегка задумался.

      – Что такое герани? – с легкой растерянностью спросил он.

      «До чего же необразованные люди живут в этих особняках,» – подумала я и вежливо пояснила:

      – Герани – цветы, комнатные растения, красивоцветущие. Очень красивые, очень цветущие, очень комнатные. У меня белые, розовые (трех видов) и красные. Рекомендую взять все, оптом. Да их и немного.

      – Так ты за этим? – изумился молодой человек, и на лице его промелькнула слабая радость.

      Радость показалась мне особенно подозрительной. «Довольно странный тип,» – подумала я, решив не терять бдительности.

      – Конечно за этим. Внимание мое привлек ваш особняк, потому что герани…

      Но договорить мне не пришлось.

      – Беру, – поспешно прервал меня тип. – Все.

      – Все сорок горшков? – спросила я, не в силах поверить своему счастью. Катерина, бедняжка, от зависти помрет прямо вместе со своей портнихой.

      Однако типу мое сообщение не понравилось, точнее, оно повергло его в ужас. Зря я была откровенна.

      – Сорок горшков? – завопил он, пятясь к двери и поворачивая ключ в замке. – И где они?

      – В багажнике.

      – Нет, так дело не пойдет. Мне некогда разгружать твой багажник, – заключил тип, вынимая ключ из замка и отправляя его в карман плаща, из чего я сделала вывод, что в ближайшее время покидать жилище здесь никто не собирается.

      А как же герани? Вот мерзавец!

      – Миленький, золотой, – сладко заканудила я на манер Катерины, – там нечего и разгружать. Все очень компактно упаковано. Мы лишь откроем багажник и вытащим один ящичек,… потом второй, третий и… четвертый с пятым. Их можно поставить друг на друга и смело нести в дом. И все, дорогой, шестой ящик понесу сама, – лепетала я, твердо намереваясь договориться, но тип почему-то не слушал меня. Тип явно настроил свое внимание на происходящее на улице.

      – Да заткнись ты, – с досадой гаркнул он и, резко махнув рукой, бросился к окну.

      Я ничего не поняла, но, учитывая наше непростое время, приняла его жест за команду «ложись», на всякий случай упала на пол и закатилась под массивный стол. В комнате повисло тяжелое облако страха, тревоги и ожидания. Мне сделалось дурно от предчувствия, что зря я старалась, тип явно не хозяин этого дома и спихнуть герани вряд ли удастся.

      Мешок, который я нашла под столом, уверил меня в правильности подозрений. Там было много чего: меха, драгоценности и даже доллары. Я разозлилась. Болван, зачем он открыл мне дверь? Пришел воровать, так пусть ворует, а не подвязывается швейцаром. Чертова Масючка, чертова Катерина, в какое дерьмо вляпалась я с их геранями.

      Я лежала на полу и на всякий случай обнимала мешок с награбленным, а тип стоял у окна и прислушивался к звукам, доносящимся с улицы, которые уже отчетливо были слышны и мне. Судя по всему к дому подъехал автомобиль.

      Тип сорвался с места, подхватил меня с мешком и устремился к лестнице, ведущей на второй этаж.