– Послушайте, – начал король, – вы мне по душе пришлись, при виде вас становится так тепло и весело на сердце! Садитесь в сани и поедем к нашему королевскому двору. Вас оденут в роскошное платье, и вы будете радовать всех вокруг.
– Спасибо, господин король, – в один голос отвечали Сильвестр и Сильвия. – Но нам больше по душе радовать батюшку с матушкой у нас дома. А при королевском дворе мы будем скучать по соснам Достаньтучу и Зацепибородойоблако.
– А разве нельзя взять с собой Достаньтучу и Зацепибородойоблако? – спросила королева.
У нее вдруг стало так непостижимо тепло на сердце!
– Нет, спасибо, фру[5] королева, – отвечали дети, – ничего не получится, ведь это – сосны, и они растут в лесу.
– И чего только дети не придумают, – подивились король с королевой и расхохотались так, что королевские сани подпрыгнули.
И были король с королевой на сей раз так веселы и милостивы, что народ только диву давался! Всем раздали по золотому, а Сильвии с Сильвестром подарили еще большой королевский крендель, который испек для этой поездки королевский пекарь. И был тот крендель такой огромный, что тащила его четверка лошадей! Сильвия и Сильвестр поделились королевским угощением со всеми ребятишками в округе, и у них еще столько осталось, что лошаденка торпаря едва дотащила домой все оставшиеся ломти кренделя.
По дороге торпарка шепнула мужу:
– А ты знаешь, почему король с королевой были так веселы?
– Нет, – ответил торпарь.
– А потому, что Сильвестр и Сильвия смотрели на них. Вспомни-ка, что я тебе давеча рассказывала.
– Молчи, – приказал ей муж, – не говори об этом детям. – Лучше им не знать о тех диковинных дарах, которых ни один человек не разумеет.
Сильвестр и Сильвия страшно радовались огромному королевскому кренделю и вовсе позабыли, что могут творить солнечный свет и заставлять снег таять. Они сами ведать не ведали, как при виде их на сердце у людей становилось тепло и весело. Да и родителям доставляли они сердечную радость. А вся окрестность вокруг торпа превратилась мало-помалу в чудесные поля и зеленые рощи, где всю зиму пели весенние пташки.
Однажды Сильвестр с Сильвией пришли навестить своих старых друзей Достаньтучу и Зацепибородойоблако. В тот день как раз бушевала зимняя Буря. Ветер шумел, свистел, неистовствуя в высоких темных кронах сосен, и они вновь запели свою старую песню:
О-хо-хо! О-хо-хо!
Мы уж давным-давно старики,
Но в бурю стоим – сильны, высоки!
И кружат веками
Снега над нами,
И дождь весной
Стучит по земле,
И туман лесной
Ползет на заре…
О-хо-хо! О-хо-хо!
Мы уже давным-давно старики,
Но сильны, как прежде, и высоки!
Но только допели они слова этой песни, как вдруг раздался страшный треск, и вот уже обе сосны – Достаньтучу и Зацепибородойоблако – лежат, сраженные