Подарок тролля. Сакариас Топелиус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сакариас Топелиус
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия: Сумка чудес
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 2019
isbn: 978-5-386-12346-8
Скачать книгу
случаях.

      – Послушайте, – начал король, – вы мне по душе пришлись, при виде вас становится так тепло и весело на сердце! Садитесь в сани и поедем к нашему королевскому двору. Вас оденут в роскошное платье, и вы будете радовать всех вокруг.

      – Спасибо, господин король, – в один голос отвечали Сильвестр и Сильвия. – Но нам больше по душе радовать батюшку с матушкой у нас дома. А при королевском дворе мы будем скучать по соснам Достаньтучу и Зацепибородойоблако.

      – А разве нельзя взять с собой Достаньтучу и Зацепибородойоблако? – спросила королева.

      У нее вдруг стало так непостижимо тепло на сердце!

      – Нет, спасибо, фру[5] королева, – отвечали дети, – ничего не получится, ведь это – сосны, и они растут в лесу.

      – И чего только дети не придумают, – подивились король с королевой и расхохотались так, что королевские сани подпрыгнули.

      И были король с королевой на сей раз так веселы и милостивы, что народ только диву давался! Всем раздали по золотому, а Сильвии с Сильвестром подарили еще большой королевский крендель, который испек для этой поездки королевский пекарь. И был тот крендель такой огромный, что тащила его четверка лошадей! Сильвия и Сильвестр поделились королевским угощением со всеми ребятишками в округе, и у них еще столько осталось, что лошаденка торпаря едва дотащила домой все оставшиеся ломти кренделя.

      По дороге торпарка шепнула мужу:

      – А ты знаешь, почему король с королевой были так веселы?

      – Нет, – ответил торпарь.

      – А потому, что Сильвестр и Сильвия смотрели на них. Вспомни-ка, что я тебе давеча рассказывала.

      – Молчи, – приказал ей муж, – не говори об этом детям. – Лучше им не знать о тех диковинных дарах, которых ни один человек не разумеет.

      Сильвестр и Сильвия страшно радовались огромному королевскому кренделю и вовсе позабыли, что могут творить солнечный свет и заставлять снег таять. Они сами ведать не ведали, как при виде их на сердце у людей становилось тепло и весело. Да и родителям доставляли они сердечную радость. А вся окрестность вокруг торпа превратилась мало-помалу в чудесные поля и зеленые рощи, где всю зиму пели весенние пташки.

      Однажды Сильвестр с Сильвией пришли навестить своих старых друзей Достаньтучу и Зацепибородойоблако. В тот день как раз бушевала зимняя Буря. Ветер шумел, свистел, неистовствуя в высоких темных кронах сосен, и они вновь запели свою старую песню:

      О-хо-хо! О-хо-хо!

      Мы уж давным-давно старики,

      Но в бурю стоим – сильны, высоки!

      И кружат веками

      Снега над нами,

      И дождь весной

      Стучит по земле,

      И туман лесной

      Ползет на заре…

      О-хо-хо! О-хо-хо!

      Мы уже давным-давно старики,

      Но сильны, как прежде, и высоки!

      Но только допели они слова этой песни, как вдруг раздался страшный треск, и вот уже обе сосны – Достаньтучу и Зацепибородойоблако – лежат, сраженные


<p>5</p>

Госпожа, дама, хозяйка (шв.).