– Сэр Джеймс, никто здесь не будет винить тебя в том, что тебя раздирают сомнения, – заговорил фермер, которого успел предупредить Саймон. – Я уж думал, что больше никогда не услышу этот клич после двух лет, когда царил мир, но мне довелось его услышать, когда эти трусы бежали, когда все вокруг еще пылало.
– Я был на пепелище и видел причиненные убытки, – заявил еще один воин. – И мы все ждем, сэр Джеймс. Мы хотим услышать от тебя, как ты намерен на это ответить.
Этот открытый вызов обескуражил Джеймса. Многие из присутствующих мужчин были значительно старше его. Ему же исполнилось только двадцать пять, а из-за красивого лица с выразительной мимикой он казался еще моложе. Те, кто знал Джеймса ближе, помнили о его взрывном характере и привычке рубить сплеча, но те, кто сейчас был рядом, мало встречались с ним за последние два года – с тех пор как умер его отец и он стал лэрдом клана Мак-Киннион. Им не доводилось сражаться бок о бок с Джеймсом.
– Вы хотите, чтобы я повел вас в бой, отомстить? Я готов: любой, кто нападает на вас, будет иметь дело со мной. – Джеймс открыто посмотрел на собравшихся, дерзко меряя каждого взглядом. В его орехового цвета глазах блеснула решимость. – Но я не стану развязывать войну без веской причины. Клянусь, вы будете отомщены. Но свое получат те, кто виновен. И никто иной.
– Какие еще тебе нужны доказательства?
– Истинная причина, дружище! – резко ответил Джеймс. – Мне нужна причина. Вы все враждовали с Фергюссонами во времена моего отца. И вам отлично известно, что их клан могущественным не назовешь. Вы знаете, что мы вдвое превосходим их численностью, даже когда они объединяются с Мак-Эфи. Дугалд Фергюссон хотел положить конец этой вражде. Моя тетка говорит, что эта вражда не должна была и начинаться. Поэтому я и согласился заключить мир два года назад, когда после нашего набега не последовало возмездия. С тех пор мы не нападали друг на друга. Кто-нибудь из вас может назвать хотя бы одну причину для того, что произошло сегодня ночью, повод для всего этого ужаса?
– Повод – нет. Но есть доказательства. – Старший сын Яна шагнул вперед и швырнул к ногам Джеймса клочок килта: зелено-золотую ткань с серыми полосами.
Вскоре появились еще человек тридцать: крестьяне с сыновьями, которые жили неподалеку от замка Киннион. Их собрал брат Джеймса.
– Так тому и быть! – зловеще пригрозил молодой лэрд, медленно растаптывая своими тяжелыми сапогами обрывок килта, который, несомненно, принадлежал Фергюссонам. – Мы поскачем на юг, в Ангусшир. Наверняка они будут нас ждать, но такого скорого ответа они точно не ожидают. В путь, чтобы успеть к рассвету.
Глава 2
Джеймс Мак-Киннион пустил коня шагом. Густой туман все еще цеплялся за покрытую росой землю, а сам верховинец насквозь промок, перейдя вброд две реки Эск. Он устал: сказывалась бессонная ночь и утомительная скачка по дороге, которая вела на юг, прыгая с холма на холм. К тому же