Рождение дракона. Джули Кагава. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джули Кагава
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Инферно. Война драконов
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2014
isbn: 978-5-04-105227-0
Скачать книгу
мог выбросить ее из своей головы.

      Эмбер

      – Эй, Данте, ты хоть иногда скучаешь по полетам?

      Мой близнец оторвался от ноутбука и посмотрел на меня. Мы зависали у него в комнате. Я растянулась на кровати, листая журнал про серфинг, пока Данте смотрел стримы на своем компьютере. Окно было открыто, и прохладный ветерок, пахнущий песком и морской водой, просачивался в комнату сквозь занавески. Цифровые часы на тумбочке брата показывали 23:22. Поздно, но я была слишком напряженной и взволнованной, чтобы спать, несмотря на то, что у меня был довольно утомительный день. Настроенная наверстать упущенное вчера из-за отсутствия волн, сегодня я потащила Лекси за риф, и мы катались на серфе до тех пор, пока не зашло солнце. Конечно же, это все было после моей тренировки с драконом из ада, где мне пришлось таскать мешки с навозом вокруг здания в течение двух часов. Я принимала душ тридцать минут и наносила шампунь на волосы три раза, чтобы смыть с них вонь. Я была абсолютно уверена, что моя наставница заказала дополнительные мешки просто для того, чтобы позлить меня.

      Данте странно посмотрел на меня.

      – Ага, – ответил он, повернув кресло, чтобы оказаться ко мне лицом. – Бывает. А что? Ты не скучаешь?

      – Скучаю, постоянно, – призналась я, закрывая журнал. – Именно поэтому мне нравится заниматься серфингом. Это самое близкое, с чем можно сравнить полет, хотя и не то же самое.

      – Да? А я думал, что тебе нравится, когда тебе в лицо бьют волны, ты почти тонешь или ударяешься о рифы. – Данте улыбнулся и покачал головой. – Обычно начинают с небольших волн и постепенно осваивают более крупные. Тебе не стоило идти ловить пятиметровую волну в первый же день занятий.

      – Кельвин сказал, что у меня талант.

      – Кельвину тетя Сара почти уши оторвала, когда узнала, что произошло. – Данте нахмурился. – И это было сразу после того, как ему чуть не снес голову твой разъяренный брат, которому пришлось вытаскивать тебя из воды в тот день.

      – Я же извинилась за тот случай, – я подняла руки в примирительном жесте, осознав, что мы уходим от темы. – Так вот, я о чем. Я скучаю по полетам. Очень. Ты когда-нибудь думал… – Я начала перебирать край одеяла. – Ты когда-нибудь думал о том, чтобы нарушить правила?

      Данте нахмурился.

      – Ты о чем?

      – Ну… Незаметно выбраться из дома. Найти какую-нибудь пустынную часть пляжа, где ни один человек нас бы не заметил, и… превратиться. Всего на несколько минут, чтобы немного полетать…

      – Нет.

      Голос Данте прозвучал резко. Я удивленно моргнула, вскинув голову, чтобы посмотреть на него. Лицо брата было мрачным и обеспокоенным. Его брови сошлись на переносице в недовольной гримасе.

      – Мы не можем так поступить, Эмбер. Никогда. Скажи мне, что ты об этом не думаешь.

      У меня внутри все перевернулось, но я пожала плечами.

      – Конечно, я об этом думаю иногда, – сказала я, стараясь говорить легко и беззаботно, – но это не значит, что я действительно так