Глиняный мост. Маркус Зусак. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Маркус Зусак
Издательство: Эксмо
Серия: От создателя «Книжного вора». Выбор нового поколения
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2018
isbn: 978-5-04-103799-4
Скачать книгу
и Клэй без опаски мог подумать: пора.

      Он крепко закусил губу.

      Вышел в коридор, держа курс на кухню, и неожиданно быстро оказался возле холодильника, с рукой, погруженной в ящик с утилем.

      Откуда ни возьмись – свет.

      Черт!

      Белый и плотный, он хлестнул Клэя по глазам, будто футбольный хулиган. Едва Клэй успел заслониться руками, свет погас, но сполохи в глазах плясали и резали. В снова залившей все темноте возник Томми: стоит в трусах, у ноги – Гектор. Кот стал текучей собственной тенью и глазами, оскорбленными светом.

      – Клэй?

      Томми побрел к задней двери. Его слова капали между сном и ходьбой.

      – …илес… на… па-ами…

      Со второй попытки он почти одолел полный код фразы.

      – Ахиллеса надо покормить.

      Клэй взял брата за плечи и повернул, и смотрел, как тот поплыл по коридору. Потом Клэй наклонился и коротко потрепал по шкуре кота, который пару раз отрывисто мурлыкнул. В какой-то миг Клэй ожидал, что заревет Ахиллес или забрешет Рози, но никто из них не подал голоса, и он запустил руку в ящик.

      А там ничего.

      Даже когда он рискнул приоткрыть холодильник – совсем чуть-чуть, чтобы просочилось немного света, – не нашел ни единого клочка убийственной бумажки. И как же было удивительно, вернувшись к себе, обнаружить ее, приклеенную скотчем к его кровати.

      Деньрожденница

      Нечего и говорить, что на конкурс она не поехала; она не репетировала и не гуляла по городу голубых крыш. Она так и осталась на перроне вокзала Вестбанхоф сидеть на чемодане, опершись локтями о бедра. Этими свежими чистыми пальцами она сыграла на пуговицах своего шерстяного платья и обменяла обратный билет, чтобы вернуться сегодня же.

      Через несколько часов, когда поезд уже должен был отправляться, она поднялась. Проводник наклонился к ней из вагона, небритый, грузный.

      – Kommst einer?[9]

      Пенелопа безмолвно смотрела на него и не могла решиться, крутила одну из тех пуговиц, на груди. Чемодан стоял перед ней. Якорем у ног.

      – Nah, kommst du jetzt, oder net?[10]

      В его растрепанности было что-то милое. «Едете или нет?» Даже зубы у него торчали в разные стороны. Высунувшись, как мальчишка, он не засвистал в свисток, а крикнул вдоль поезда:

      – Geht schon![11]

      И улыбнулся.

      Улыбнулся своей разнозубой улыбкой, а Пенелопа держала пуговицу уже перед собой, на правой ладони.

      И все же, точно по отцовскому предсказанию, у нее получилось.

      У нее не было ничего, кроме чемодана и беззащитности, но, как и считал Вальдек, она выкарабкалась.

      В городке под названием Трайскирхен был лагерь: войско двухъярусных кроватей и винноцветный пол в туалете. Первой задачей стало найти конец очереди. Хорошо, что в этом у нее был богатый опыт: Восточная Европа вставать в очереди научила. Второй задачей, уже внутри, стало приспособиться к глубокой, по щиколотку, луже отказов, разлившейся по полу. Опять водная зыбь – что ж, проверка на выдержку и выносливость.

      Очередь


<p>9</p>

Ты едешь? (нем.)

<p>10</p>

Садишься или нет? (нем.)

<p>11</p>

Порядок! (нем.)