Рис. 8. Игрофикация с минимальным бюджетом на уроке физкультуры
Итак, игрофикация может применяться в игровых контекстах. Есть и другие вопросы к популярным определениям. Поэтому мы разработали своё, которое, как нам кажется, лучше описывает, что такое игрофикация.
Игрофикация – введение дополнительных игровых правил в существующий контекст. При этом должны соблюдаться такие условия: в системе должен быть Fun (англ. удовольствие, веселье, забава), непосредственная связь с реальностью и добровольность игры.
• Fun – соблюдение этих правил делает реальность более увлекательной и интересной для игроков.
• Связь с реальностью – в игрофицированной системе игрок совершает обычные для себя и полезные для основного (реального) контекста действия, часть из которых наполнена дополнительным игровым смыслом.
• Добровольность – игрок в любой момент может отказаться от этой надстройки и вернуться к обычному взаимодействию с реальностью.
Только при соблюдении этих трёх условий можно считать какой-либо процесс игрофикацией.
Помните пример с ребёнком, прыгающим по разноцветной плитке?
• Благодаря новым игровым правилам идти по дорожке ему намного веселее.
• Путь из пункта А в пункт Б ребёнок совершает. Причём, скорее всего, двигаться он будет быстрее, чем если бы просто шёл.
• В любой момент он может прекратить эту игру и идти как обычно.
Игрофикация помогает взрослым возродить забытое умение превращать рутину в игру и применить его с максимальной пользой.
Можете поделиться этим воспоминанием в соцсетях с хештегом #why42book и спросить своих друзей про их истории.
Иногда можно встретить сравнение игрофикатора с UX-дизайнером. Они занимаются совершенно противоположными вещами, хотя цель может быть и одна – например, сделать опыт пользователя более приятным. UX-дизайнеры (от англ. User Experience – опыт пользователя) убирают проблемы в системе, чтобы продукт было удобнее использовать. Игрофикатор занимается созданием дополнительных сложностей для того, чтобы процесс проходил быстрее, легче и веселее. Звучит парадоксально, но это так.
Что такое мотивация и какое отношение она имеет к игрофикации?
С латыни мотивация переводится как «движущая сила», «побуждение к действию». Мы считаем, что в применении к игрофикации она состоит из двух составляющих: «хочу» и «могу». Слово «надо» к игрофикации неприменимо, во всяком случае, напрямую. Почему это так, станет понятно из первой же главы, а подробнее разъяснено в пятой главе. В целом, можно сказать так: когда базовые «надо» удовлетворены, совпадение «хочу» и «надо» – это нормальное состояние