А наутро радость. Бетти Смит. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бетти Смит
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1963
isbn: 978-5-04-098168-7
Скачать книгу
пустой спичечный коробок под одну из ножек. Потом положил на стол конспект лекций, вынул из шкафа учебник и очинил карандаш.

      – Когда ты завтра вернешься домой, – сказала Анни, – я очиню твои карандаши и подготовлю стол к занятиям.

      – О, если ты завтра пойдешь в город, купи мне бювар.

      – Да, сэр! Какого именно цвета?

      – Зеленый вполне подойдет.

      – Что-нибудь еще?

      – Не могу больше ничего придумать. Да, и спасибо за сигареты! – Он сел и раскрыл книгу.

      – Мне бы хотелось сидеть рядом с тобой и держать твои перья.

      – Какие перья?

      – Ну, ты же знаешь! Как Дора в «Дэвиде Копперфилде».

      – Верно. Совсем забыл. Я так давно читал этот роман.

      Анни ужасно не хотелось, чтобы он занимался.

      – А что это за опрос, Карл?

      – Это не опрос, а тест. Деликты.

      – Деликатесы? Не может быть!

      – Посмотри в словаре, дорогая, как большая девочка.

      В словаре было сказано: «Гражданско-правовой деликт – это гражданское правонарушение, дающее основание для предъявления иска». Она повернулась к Карлу. Он, казалось, чего-то ждал, с карандашом в руке.

      – Занимайся, – сказала она. – Не обращай на меня внимания.

      – Я подожду, пока ты устроишься.

      Анни взяла с туалетного столика томик одноактных пьес, скинула лодочки и уселась в качалку.

      Она читала «Доблестный»[10], очень осторожно переворачивая страницы, чтобы они не шуршали. Ее сразу же захватила пьеса. Дойдя до того места, где выясняется, что мальчик – брат девочки, она разволновалась. Как раз в этот момент Карл хлопнул ладонью по столу. Анни подпрыгнула, уронив книгу.

      – Что такое, Карл? – спросила она. Ее сердце учащенно билось.

      – Эти проклятые часы! Так громко тикают! С таким же успехом я мог бы заниматься в кузнице.

      Она подбежала к шкафу, достала свой жакет, завернула в него часы и положила их в нижний ящик. «Тс-с!» – прошептала она часам, закрывая ящик.

      – Мне следовало купить те, которые тикают не так громко, – сказала она. – Но эти мне больше понравились.

      – Иди сюда, любимая. – Анни подошла к мужу. Он обнял ее за талию, и она приникла к нему. – Прости, что я рассердился из-за часов. Но послушай, Анни, тебе будет очень трудно сидеть тихо вечерами, в этой маленькой комнате. Но мне же нужно учиться вечерами. Днем мало свободного времени. И мне нужно сосредоточиться. У меня не такая хорошая память, как у тебя. Мне приходится все заучивать – слово в слово.

      – А как же ты занимался в общежитии, где полно ребят?

      – Я занимался не в общежитии, а в библиотеке. Там у меня была кабина для индивидуальной работы. – Карл надеялся, что она не спросит, что это такое.

      – А что это такое? – спросила Анни.

      – Уютное тихое место, – терпеливо пояснил он.

      – Спасибо. – Она поцеловала его в макушку. – Больше я не буду тебе мешать. Я буду сидеть на кровати и читать.

      Несколько дней спустя Анни, вдохновленная одноактными пьесами, которые прочла, решила написать пьесу сама. Для начала


<p>10</p>

«Доблестный» (1920) – одноактная пьеса Холсворти Холла и Роберта Мидлмэсса.