Все случившееся явно глубоко огорчило доктора Уэйда.
– Я знаю Риса с тех пор, как он был ребенком. И хорошо знал его отца, упокой Бог его душу; моя сестра – давняя и близкая подруга Сильвестры. Несомненно, в самом ближайшем будущем она зайдет и предложит любую помощь и услуги, какие сможет…
– Это было бы неплохо… – начала Эстер.
– Да, конечно, – перебил ее доктор. – Мне нужно посмотреть своего пациента, мисс Лэттерли. Похоже, в его состоянии может произойти поворот к худшему. Вероятно, появится необходимость в снотворном, чтобы он не навредил себе в смятении рассудка…
Эстер коснулась руки Уэйда.
– Но он боится спать, доктор! Потому что когда спит…
– Мисс Лэттерли, мне очень хорошо известно, что вы принимаете его интересы близко к сердцу.
Говорил он спокойно, почти мягко, но в голосе безошибочно угадывался металл.
– У него тяжелейшие травмы, гораздо более серьезные, чем вы думаете. Я не могу рисковать; если он снова придет в возбуждение, вполне вероятно, раны откроются. Результат может быть фатальным. – Уэйд очень серьезно посмотрел на Эстер. – Это не тот тип насильственных действий, с которым вы или я привыкли иметь дело. Мы знаем войну и ее героев, знаем, что она, видит Бог, достаточно ужасна. Здесь же мы столкнулись с испытанием иного рода. Мы должны защитить пациента от него самого – по крайней мере, на некоторое время. Через несколько недель ему, возможно, станет лучше… мы можем только надеяться.
Эстер оставалось лишь молча согласиться.
– Спасибо. – Лицо доктора смягчилось. – Уверен, мы отлично поработаем вместе. У нас много общего – мы оба прошли испытание на выносливость и рассудительность. – Он снова коротко улыбнулся – во взгляде читались боль и неуверенность – и стал подниматься по лестнице.
Эстер и Сильвестра ждали в комнате отдыха. Они сидели по разные стороны камина, напряженные, с прямыми спинами, и обменивались время от времени принужденными отрывистыми фразами.
– Я знакома с Корриденом Уэйдом уже много лет, – неожиданно сказала Сильвестра. – Для моего мужа он был превосходным другом. Лейтон полностью ему доверял. Он сделает для Риса все возможное.
– Конечно. Я слышала о нем. У него прекрасная репутация. Очень высокая.
– Вот как? Да. Да, конечно, так и есть.
Шли минуты. В камине прогорел уголь. Ни одна из них не позвонила в колокольчик, чтобы горничная добавила еще.
– Его сестра… Эглантина, она моя близкая подруга.
– Да. Он мне говорил. Сказал, что она, наверное, скоро заглянет.
– Надеюсь. Он так сказал?
– Да.
– А вы разве… не должны быть с ним?
– Нет. Он сказал, что лучше пойдет один. Меньше беспокойства.
– Вот как?
– Я не знаю.
Снова потянулись минуты. Эстер решила сама развести огонь.
Вернулся Корриден Уэйд; лицо его было мрачно.
– Как он? – спросила Сильвестра напряженным,