Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Иране в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР
6 января 1937 г.
В Тегеране подготовка к проведению Пушкинского юбилея приняла широкий характер. Крупнейшие газеты и журналы печатают вересаевскую биографию Пушкина, опубликовали ряд статей и печатают переводы пушкинских произведений. Готовится выпуск пушкинского тома, торжественное заседание. Амин-заде заявил на заседании Пушкинского комитета, что шах, заслушав доклад о подготовке юбилея, остался все же недоволен программой. Он сказал, что внимание, оказанное СССР иранскому искусству и Фирдоуси, требует, чтобы и иранцы гораздо достойнее отметили юбилей русского поэта. По указанию шаха комитет разрабатывает более расширенную программу празднования, которая на днях должна быть утверждена правительством.
По случаю празднования 100-летнего юбилея Пушкина иранская газета «Эттелаат» писала: «Мы весьма рады участвовать в юбилее этого великого писателя и разделить радость соседней дружественной страны. Тем самым мы имеем возможность еще раз выразить наши дружественные чувства к СССР».
Впоследствии, незадолго до начала Тегеранской конференции, 30 октября 1943 года, в иранской столице возникло Иранское общество культурных связей с СССР с филиалами в Мешхеде, Реште, Тебризе, Резайе, к которым позже добавились отделения еще в тридцати иранских городах.
«Подъем демократического движения во время и после 2-й мировой войны привел к развитию прогрессивной литературы Ирана. В 1946 году состоялся 1-й съезд иранских писателей. В произведениях писателей С. Хедаята, Бозорга Алеви, Бехазина, С. Чубека, поэтов М. Афраште, Э. Табари и др. нашла отражение демократическая и антиимпериалистическая борьба иранского народа. В развитии культуры Ирана в новейшее время наряду с персами активную роль играли и др. народы: азербайджанцы, курды, армяне».
При обществе существовало литературное отделение, представители которого занимались чтением лекций иранцам о советской и русской литературе, а также национальной литературе стран СССР, были созданы курсы изучения русского языка. Общество выпускало свой журнал (на обложке первых номеров были портреты Фирдоуси и Пушкина), рассказывающий о культурных традициях Страны Советов. Среди видных деятелей общества был известный иранский литературовед Саид Нафиси, историк, писатель, переводчик, поэт, член Иранской академии литературы и языка.
Иранская армия
Советская разведка с конца 1930-х годов регулярно собирала сведения об иранской армии, ее численности, вооружении и поставках боевой техники из Германии и других стран (в том числе – попытках