Убить Отца. Сандроне Дациери. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сандроне Дациери
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды мирового детектива
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-389-17076-6
Скачать книгу
что случилось. Коломба уже была на полдороге ко входу в участок. Сантини начал что-то вопить ей вслед, но она даже не замедлила шаг.

8

      Минутилло отвез Данте домой и, чтобы тому было не так страшно подниматься по лестнице, проводил его до квартиры. На протяжении долгого подъема он говорил с Данте о пустяках, стараясь отвлечь его от мыслей о лесе и силосной башне. О произошедшем в туалете Данте рассказывать не желал, и адвокат понимал, что настаивать бесполезно.

      По мере подъема настроение Данте постепенно улучшалось. К тому времени как они добрались до нужного этажа, к нему вроде бы вернулось обычное остроумие. Войдя в квартиру, адвокат был ошеломлен царившим там беспорядком. Конечно, это был рабочий беспорядок: в доме было довольно чисто, а между горами хлама были намеренно оставлены дорожки, – однако Данте явно слишком долго прожил затворником. Минутилло отметил про себя, что стоит почаще проверять, в каких условиях живет его друг, каким бы забавным и расслабленным тот ни казался по телефону.

      – Не думаешь, что здесь пора прибраться? – спросил он.

      – Допустимый уровень хаоса я еще не превысил. Видишь? До плиты мусор пока не доходит. – Данте закрылся в ванной, разделся и залез под душ.

      Они продолжили беседовать через дверь.

      – Сделай себе кофе, если хочешь, – сказал Данте.

      – Не пью кофе после пяти. Куда делась твоя уборщица?

      – Уволилась. Слишком ограниченная женщина.

      – Сказал бы мне, я бы нашел новую.

      – Не хотел выставлять тебя в дурном свете перед агентствами по найму. – Данте потер лицо. Он все еще чувствовал запах мочи, но ему могло и почудиться. Он выключил кран. – Уборщицы от меня уходят не впервые.

      – Я всегда заранее предупреждаю, что ты эксцентрик…

      – Тогда найди мне такую, чтобы не говорила по-итальянски. Хоть документы от нее прятать не придется…

      – А как насчет той девушки, с которой ты встречался? Как там ее звали… – произнес адвокат, заранее предвидя ответ друга.

      – Она тоже от меня ушла. И в агентстве по найму мне с этим не помогут.

      – Какая жалость. Что случилось?

      – Она оказалась очень ограниченной.

      – Эту отговорку ты уже использовал.

      – Правда? – Дверь ванной открылась, и переодевшийся в угольно-серый халат Данте закинул грязные вещи в переполненную корзину для белья. – Может, проще будет ее сжечь?

      Он расположился на диване, закинув ноги на подлокотник. Вспомнив, что несколько часов назад в точно такой же позе возлежал Альберти, он снова сел прямо. Агент показался ему неудачником, и походить на него ему не хотелось.

      Минутилло продолжал стоять.

      – Я за тебя переживаю, – сказал он. – Из дому ты носу не кажешь, ни с кем не видишься. Теперь еще и это…

      – Что «это»?

      – Не притворяйся идиотом.

      – Роберто… Я и раньше был уверен, что Отец еще жив. Теперь у меня появилось доказательство. Эта история для меня почти ничего не меняет.

      – Она меняет очень многое.

      – Я дожил до сегодняшнего дня и намерен жить и дальше. Да, время