– Мне пора привести себя в форму. – Кармен остановилась, тяжело дыша.
– Тогда немного пройдемся, – Лиззи протерла рукавом запотевшие очки, – но все же стоит поддерживать темп хотя бы до той рощи. – Она продолжала бежать на месте.
Грейди задыхался и едва мог говорить. Он снова уперся руками в колени и затрясся.
– Диос, Грейди, у тебя сердечный приступ? – уставилась на него Кармен.
Тот поднял руку в знак того, что все еще жив.
– Миллион фунтов – это, конечно, хорошо. – Ия похлопал друга по спине. – Но мы бы не хотели загнать тебя до смерти.
– Погодите-ка! – С этими словами Кармен бросилась к маленькому островку травы, укрытому наклонившимся к нему камнем. Под каменным выступом выросла целая колония грибов. – Вы только гляньте!
– Кар, не срывай их, это же дикие грибы, – предупредил я, пожимая плечами, – они могут быть ядовиты.
– Конкретно эти – нет, чико. – Кармен наклонилась и сорвала три гриба. – Ты их не узнаешь?
Уилл наклонился к ее руке, сжимавшей добычу, и огласил вердикт:
– Галлюциногены.
– Именно! Кариньо[17], это волшебные грибы. Каждому по чуть-чуть.
– Ты шутишь? – Но в глазах Лиззи уже танцевали веселые огоньки. – Нам нужно оставаться в трезвом уме.
– Всего лишь кусочек, чика, только чтобы пробежка стала немного веселее. А ты ведь обещала мне, что будет весело. – И Кармен уже поднесла ко рту блестящую коричневую шляпку.
– Не думаю, что это хорошая идея, Кар, – я нахмурился. – Если вдруг они окажутся ядовитыми…
– Не окажутся. – Уилл следил за ртом Кармен.
– Но все же, – настаивал я, – мы не сможем позвать на помощь. А некоторые грибы и вовсе смертельны!
– Дайте посмотрю. – Грейди наконец справился с дыханием, притянул руку Кармен к своим глазам и прищурился. – Напоминает те грибы на картинках, что мне показывал папа. Если станет плохо, воспользуемся этим, – и он похлопал по карману с аптечкой, – можно будет вызвать рвоту.
– Если она отравится, ее и так стошнит, – зыркнул на него я.
– Я все-таки съем. – И Кармен откусила кусочек. – Если через пять минут я все еще буду жива, то и вы тоже не стесняйтесь.
– Кармен! – вскрикнула Лиззи.
Но гриб уже был проглочен, и мы никак не могли этому помешать.
Мы в мучительном ожидании уставились на нее. Ничего не происходило, да и не думало происходить.
– Видите, компанъерос, они безвредны, – ухмыльнулась Кармен, – через полчасика станет вообще весело и я снова смогу бежать.
– Ага, или все время спотыкаться, – пробормотал я.
Кармен завернула грибы и сложила в нагрудный
карман, а затем мы дружно направились вокруг озера к роще.
– Какая здесь красивая природа, правда? – мурлыкала Лиззи, шагая рядом со мной. Ее пирсинг в носу блестел на свету ярче водной глади, вдоль которой мы шли. Волосы небрежно растрепаны.
Я согласился:
– Совсем