Бусидо 5.0. Бизнес-коммуникации в Японии. Юлия Стоногина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлия Стоногина
Издательство: Издательский дом ВКН
Серия:
Жанр произведения: Управление, подбор персонала
Год издания: 2017
isbn: 978-5-7873-1233-1
Скачать книгу
хозяйстве (рисоводстве). Рис как высокоурожайная культура подходил для ограниченных земельных пространств Японии, давая урожай до трех раз в год, но при этом требовал приложения общинных усилий в деле посадки и защиты от различных стихийных бедствий. Кроме того, зоной общинной ответственности в деревнях были также уплата налогов, заключение договоров, поиск преступников и тому подобное. Культурное измерение «коллективизм» предполагает, что долг перед обществом важнее частных интересов. Слово кё: рёку («объединение усилий», «оказание практической помощи в действиях») является одним из наиболее употребительных выражений при партнерстве или начале любого дела. Выражение Го-кё: рёку онэгаи итасимас («Прошу вашего сотрудничества!») постоянно используется в речи японских бизнесменов. Есть и другое выражение в деловом обороте: Корэкара отагаи гамбаримасё:! («Теперь взаимно постараемся!») Формальные выражения вежливости, применяемые японцами в деловом общении, с одной стороны, являются этикетными формулами, которые веками используются в своем неизменяемом виде, с другой – содержат глубоко укорененную концепцию общего труда, разделения трудностей и взаимопомощи.

      Начиная с VII века крестьяне были самой многочисленной социальной группой (свыше 80 %), а сельское хозяйство – основной сферой деятельности. До развития товарно-денежной системы главная аграрная культура – рис – выступала эквивалентом денежной единицы. В казну платился «рисовый налог», самураи получали жалованье рисовым пайком. Впрочем, и размер состояния даймё оценивался в количестве коку риса.

      В период Токугава сложилось понимание японского общества как состоящего из четырех сословий, так называемая система си-но-ко-сё: самураи, крестьяне, ремесленники и купцы. Занимая вторую позицию, крестьяне стояли в социальной иерархии выше ремесленников и купцов. Объективная роль крестьянина как кормильца страны подкреплялась уважительным отношением к крестьянскому труду в этике распространенного тогда в Японии конфуцианства.

      В европейских странах смена аграрного строя индустриальным, разложение крестьянской общины шли с середины XVIII века. В Японии же в середине XIX века аграрный капитализм был в своем расцвете. Таким образом, процесс индустриализации страны замедлился фактически до начала XX века (когда социальная структура приблизилась к европейскому уровню). Соответственно, консервация традиционной общинной коммуникации также имеет более стойкую природу. В предыдущей главе уже говорилось о «бессловесной» коммуникации. Крестьянская община – это ограниченное число людей, живущих в едином жизненном ритме (природных циклов), сосредоточенных на общей задаче, поддерживающих устоявшиеся обычаи. Эти люди не нуждаются в долгих разговорах, их коммуникационная культура ориентирована на «своих» (то есть определяется общим высоким контекстом).

      Но если Япония и не была индустриальной страной, она, тем не менее, была одной из самых урбанизированных стран мира. К концу XVIII века в городах жило 12 % японцев. Однако рост