Набат. Сказка в стихах. Том первый. Вячеслав Владимирович Камедин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вячеслав Владимирович Камедин
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
будем вместе… Навсегда!

      Ты погляди, какие святят звёзды!

      Средь них горит венчальная звезда,

      Она для нас…

      Джульетта:

      «Я всё равно боюсь…

      я понимаю страхи все мои бесплодны:

      мы избежали родичей суда,

      с тобой сбежали мы сюда.

      И обманули всех, и все серьезно

      поверили, что мы мертвы…»

      Ромео:

      «Не бойся, милая,

      мой фитилёк огня моей любви,

      сей городок так мал, таких по свету миллионы.

      Здесь в безопасности, поверь же, мы,

      ни Капулетти, ни Монтекки

      сыскать не смогут нас

      в глубинке сей страны»

      Джульетта:

      «Но всё равно, пока гулять мы будем ночью,

      чтоб не приметными быть долго,

      пусть утихнет эхо той вражды.

      Я так хочу, любимый, очень-очень,

      чтоб счастливы с тобою были мы…»

      Ромео:

      «Любимая, смотри! Огни!

      Уж лучше нам домой скорей пойти…»

      …они в каморке дома, где добрый господин дал им постой. Разговаривают при свечах…

      Джульетта:

      «…подозреваешь ты, за нами то погоня?»

      Ромео:

      «Нет. Так не думаю. Я слышал здесь живёт колдун.

      То инквизиция идёт, должно б, к нему,

      отправят бедолагу в преисподнюю…

      Джульетта:

      «Ромео, милый, ты куда?»

      Ромео:

      «Пойду и погляжу,

      узнаю что к чему…»

      Джульетта:

      «О! Нет! Любимый, не ходи!

      Объята вся я страхом!

      Мне жуткой оставаться без тебя!

      Смотри, я точно трепетная птаха,

      я бьюсь в отчаянии в силках…»

      Ромео:

      «Любимая, не стоит беспокойства

      мой тайный сей поход,

      я буду очень-очень осторожен,

      и обернусь я в скорый срок.

      Ты лучше приготовься для любви,

      разденься и ложись, и жди объятий.

      Истома уж меня полнит.

      Я так хочу узреть тебя без платья…»

      Ромео уходит. Джульетта остается одна. Она не спешит раздеваться. Ей очень страшно. Вдруг Ромео возвращается…

      Ромео:

      «Ах, дева, ты еще одета?

      Посмела ты ослушаться меня?

      Встать на колени в наказание!»

      Джульетта:

      «Ромео, милый мой Ромео,

      не узнаю тебя, мой нежный друг!

      Меня вогнал сейчас в испуг,

      оставь ты игры эти.

      Мне очень страшно!»

      Ромео:

      «И прекрасно!

      Ха-ха! Ты слышишь мой задорный смех?

      А ну-ка, на колени, говорю я властно!

      Целуй мои ступни, и ноги, и соси промеж…»

      Джульетта:

      «Мне страшно, о Ромео! Умоляю!

      Не говори ты так со мной!»

      Ромео:

      «Нет, не противься, дура дорогая,

      сегодня силой я возьму тебя.

      Долой…

      Долой же платье! Рву я в клочья!

      И