Погоня за любовью. Беверли Лонг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Беверли Лонг
Издательство: Центрполиграф
Серия: Интрига – Harlequin
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-227-08563-4
Скачать книгу
ее смена длится с двух до девяти, но сегодня канун Дня благодарения, поэтому вечером мы не работаем. Кафе закроется в два, откроется только в шесть утра в пятницу. И если повезет, ровно в восемь тридцать Гэри, как всегда, явится за чашечкой кофе.

      – Но с детьми ты все же поговоришь? На всякий случай?

      – Да. Только заберу их от Триш. Они сейчас у нее. Надо их как-то подготовить. Не знаю, что им сказать.

      – Правду. Просто умолчи о некоторых подробностях, и все.

      – Уж что-что, а это я умею, – с досадой произнесла она и удалилась на кухню.

* * *

      Все три часа до закрытия кафе Саммер его игнорировала. Когда наступило обеденное время, Брэй заказал жареный сэндвич с сыром и ветчиной. Саммер молча подтолкнула к нему тарелку. Однако Брэй заметил, что к картошке фри она не забыла подать майонез. Все, как он любит.

      Наконец, через десять минут после того, как Саммер вывесила на окне табличку «Закрыто» и все посетители разошлись, Брэй произнес:

      – Давай поговорим с твоими детьми вместе.

      – Они тебя совсем не знают.

      – Просто хочу тебя поддержать.

      Ничего не ответив, Саммер достала пылесос и вставила в розетку. Брэй подошел к ней.

      – Дай помогу, – предложил он. – Быстрее освободишься.

      Пока он пылесосил, Саммер вытирала стойку и столики. Потом завернула серебряные приборы в белые салфетки. Разобравшись с делами, Саммер вышла на минуту. Тут же из кухни показался повар.

      – Ты кто? – поинтересовался он.

      – Брэй Холлистер.

      На вид повару было лет пятьдесят пять, худощавый, но крепкий, волосы собраны в такой же хвост, как у Брэя. Лицо «украшало» несколько шрамов, которые этот человек явно получил не на кухне.

      – А ты кто? – задал встречный вопрос Брэй.

      – Не важно. Главное, чтобы ты уяснил, – обидишь Саммер и Триш Райт, будешь иметь дело со мной. Предупреждаю – горько об этом пожалеешь.

      Брэю редко приходилось выслушивать угрозы в свой адрес – с ним предпочитали не связываться. Но Брэй решил, хорошо, что такой человек на стороне Саммер.

      – Поверь, от меня им нет угрозы. Я их старый друг.

      – Ладно, только учти, старый друг, я за тобой слежу, – заявил Майло.

      Тут появилась Саммер и спросила повара:

      – Ну как, закончил?

      – Еще полчаса, и ухожу.

      – Смотри не перерабатывай, – велела она. – Ой, забыла представить вас друг другу. Майло, это Брэй Холлистер. Он раньше жил в Рэйвсвилле. Брэй, это Майло Эрнандес, наш лучший работник. Майло, я должна тебе кое-что сказать.

      Повар с подозрительным видом покосился на Брэя.

      – При нем говорить можно, – успокоила Майло Саммер. – Брэй уже в курсе.

      Саммер коротко передала Майло разговор с Пулом и о его подозрениях. На каменном лице Майло не дрогнул ни один мускул.

      – Пул просил, чтобы помалкивала, но я решила, что с тобой поделиться можно, – произнесла Саммер. – Ты ведь как член семьи.

      – Могу я чем-то помочь? – спросил Майло.

      Саммер покачала головой:

      – Только одним – если вдруг услышишь или заметишь что-то подозрительное, имеющее