В осетинском языке слово «дзуга» означает «отара», «стая». Иную этимологию предлагает Георгий Лебанидзе. В статье «Не страшиться испытаний» («Правда». 1 сентября 1988 года) он пишет, что «джуга» в переводе с древнегрузинского означает «сталь». И отсюда, как он считает, возник псевдоним – Сталин. Унбегаун не согласен с ним и утверждает, что псевдоним Сталин никак не связан с фамилией Джугашвили, однако приводит (без ссылки на источник) странное толкование слова «джута» – «мусор». Другой исследователь, видный грузинский писатель Кита Буачидзе, полагает, что «“джуга” означает вовсе не сталь; это очень древнее языческое грузинское слово с персидским оттенком, вероятно, распространенное в период иранского владычества над Грузией. Значение, как у многих имен, непереводимо»8. Отметим, что Буачидзе косвенно подтверждает осетинскую этимологию слова «джуга» («дзуга»), так как осетинский язык относится к иранской языковой группе.
Страницы метрической книги Успенской соборной церкви в Гори. Вторая сверху запись – о рождении Иосифа Джугашвили 6 декабря 1878 года
Свидетельство об окончании Горийского духовного училища Фрагмент анкеты, заполненной Сталиным
До революции осетинские фамилии в Южной Осетии, за редким исключением, писались с грузинскими окончаниями, особенно после крещения, ибо «если он христианин, то осетином в полном смысле этого слова уже не является, он уже считается грузином»9. Превращению осетинских фамилий в грузинские способствовало также желание определенной части осетин, оказавшихся в результате миграционных процессов среди грузин, быть записанными под грузинскими фамилиями. Это равносильно тому, как самим грузинам казалось русское звучание их фамилий (Цицианов, Андронников и др.) более почетным.
Дом в городе Гори (Грузия), где родился и провел свое детство И. В. Сталин
Виссарион Джугашвили – отец И. В. Сталина
Е.К. Джугашвили – мать И. В. Сталина
Комната, где жил мальчик Сосо Джугашвили
Что же касается историков и литераторов, то одним из первых заявил об осетинском происхождении отца И. В. Сталина писатель-эмигрант Григол Робакидзе. Отрывок из его романа «Чаклули сули» (Иена, 1933), озаглавленный «Гороскоп Сталина», был напечатан в газете «Литературная Грузия» (2 октября 1988 года). Позже советский и российский писатель Анатолий Рыбаков приводил следующие сведения о родителях Сталина: «Мать была властная женщина, чистокровная грузинка картвели, а отец вроде бы из южных осетин, населявших Горийский уезд. Предки его огрузинились, и дед осетинское “ев” в своей фамилии Джугаев сменил на грузинское “швили”»10. Лев Троцкий следующими словами характеризует Сталина: «…грубая неотесанная натура, как и все осетины, живущие в высоких кавказских горах»11. А один из авторитетнейших сталинских биографов Р. Такер[14] писал: «Иремашвили объясняет (вероятно, несправедливо) грубый и жестокий