– Я тебя нигде не могла найти, – произнесла Эсси суровым шепотом. – Ты напугала меня.
Принцесса нашла руку кузины и стиснула ее. Бранвен, извиняясь, пожала пальцы Эсси.
Разве она предала свою семью, пытаясь спасти Тантриса? Ее сердце разрывалось между Кернывом и Ивериу, чего она никогда не могла себе представить. Но тогда она не могла себе представить и Тантриса.
– Все в порядке, Бранни. Только не пугай меня так снова. «Нет тебя без меня», помнишь? – сказала принцесса, смирив гнев.
– Ты знаешь, что помню.
– Итак, где ты была? В последнее время у тебя появилась привычка исчезать.
Бранвен снова была поражена. Неужели Эсси знала? Или о чем-то подозревала?
Не осмеливаясь поднять глаза, она сказала:
– Конечно, крутила безумный роман с Дубтахом! Где же еще?
Ее кузина рассмеялась, но тут же прикрыла рот. Эсси доверяла ей. Почему бы и нет? До того, как она нашла Тантриса на берегу, Бранвен никогда не приходилось лгать.
Она нахмурилась.
– Я пошла собирать травы для королевы, и когда услышала шум битвы, спряталась, – ответила Бранвен, презирая себя за то, как легко она обманывает тех, кто ей доверяет.
Эсси прищурилась.
– Мать не должна была звать тебя. Ты – моя служанка, – сказала она, и Бранвен почувствовала спазм в животе. Принцесса редко называла ее служанкой.
– Я не хотела тебя огорчить.
Эсси кивнула, но выражение ее лица все еще беспокоило Бранвен.
– Налетчики никогда раньше не были в такой близости от замка Ригани.
Бранвен сжала ее руку.
– Я знаю, – сказала она. Управление эмоциями Эсси требовало большей энергии, чем она обладала в этот момент.
Морхольт несколько раз со свистом рассек воздух мечом, чтобы заставить толпу замолчать. В тронном зале наступила напряженная тишина. Удовлетворившись, Морхольт повернулся к королю и сказал:
– Мой лорд король, сегодня мы убили более сорока человек на скалах. Керныве осмелели. – Он вытянул меч в сторону одного из пленных, ткнув кончиком лезвия ему в шею. Бранвен увидела новую струйку крови, показавшуюся из-под капюшона. – Мы взяли этих живьем, чтобы ты мог расспросить их. Еще больше сбежали морем, как змеи в волнах.
Лорд Ронан выдвинулся из рядов королевской гвардии, наблюдающей за пленниками, следом за ним – его сын.
– Мой лорд король, – начал Ронан, – я считаю, что у этого набега была более конкретная цель, чем обычно.
Лицо короля оставалось невозмутимым. Он только поднял бровь:
– Вот как?
– Да, мой лорд король, – ответил Морхольт, опережая Ронана. Они оба хотели угодить королю Энгусу.
– Скажи, что тебе известно.
Теперь вперед выскочил лорд Диармайд:
– Пусть пленники расскажут сами.
За это он удостоился убийственных взглядов от отца и первого