Сержант прищурился. Мы оба с ним прекрасно понимали, что финка тут ни причём, что дело совсем не в ней, но меня еще официально об этом не известили. Сержант явно пытался сообразить, означает ли мое поведение, что я пытаюсь скрыть вину. Потом он потряс головой и решил взять быка за рога.
– Скажите, пожалуйста, герр Фрайер, где вы провели этот день?
– У меня оставался в запасе день до назначенной в Бонне деловой встречи, и я решил проехать и посмотреть окрестности. Потом я повернул назад, в Бонн, чтобы принять ванну и хорошенько отдохнуть перед предстоящей встречей, и тут вы устроили мне спектакль, – я выпалил это на одном дыхании, пытаясь сообразить, смогут ли они доказать, что я бросил машину за двести метров и неприметно, как мне казалось, проник внутрь особняка.
Я решил, что не смогут, поскольку наружки я не заметил. И на всякий случай, чтобы сбить их с толку, заговорил угрожающим тоном:
– Как вы смеете меня допрашивать? Все боннские полицейские рады случаю вцепиться в приличного человека только потому, что он из Франкфурта.
Но тот и ухом не повел на мое выступление – сержант меня не слушал. Другой полицейский просунул голову в дверь. Когда Кизиветтер посмотрел на него, тот кивнул и исчез так же незаметно, как появился. Кизиветтер бросил нож в мою открытую сумку и повернулся ко мне.
– Пройдите, пожалуйста, за мной, герр Фрайер.
– Я никуда не пойду, пока мне не объяснят…
Он взял меня за локоть.
– Прошу вас. Сюда.
Дверь распахнулась, и вошли двое. Женщина выглядела достаточно роскошно: высокая фигуристая шатенка с зачесанными назад волосами. Вцепившись в меня гневным взглядом, она остановилась как вкопанная и ткнула в меня пальцем.
– Это он! – воскликнула она. – Он околачивался рядом с особняком!
Не могу сказать, что меня это ошеломило. Полицейские держались настолько уверенно, что сомнений в причинах задержания у меня не было.
Однако удивило меня то, что на меня набросилась вовсе не смазливая блондинка, которой я поднес зажигалку к сигарете. Нет, передо мной стояла длинноногая представительная особа. Эта женщина, не обладая сногсшибательной красотой, тем не менее была обворожительной и притягивала к себе. Своей горделивой неповторимостью, а может быть, немецкой породистостью.
– Что значит – околачивался? – недобрым голосом переспросил я. – Я просто… просто зашел вглубь, чтобы справить малую нужду. Ну, оштрафуйте меня за это, виноват, не выдержал. Физиология, наконец… – Я набросился на полицейского: – Слушайте, кто так опознает? Вы обязаны поставить подозреваемого в ряд с другими, а потом уж приглашать своего свидетеля. Я знаю свои права…
– Я пробовал сохранить ваши права, герр Фрайер, – сказал седовласый. – И настойчиво просил вас пойти со мной, не правда ли? А вы отказались. – Он повернулся к вошедшим. – Вы уверены, фрау Шварцер, что это он?
– Совершенно