– И я не вижу! – воскликнул кумранец.
Другие тоже отрицательно покачали головами.
– Ничего, на этот раз доверьтесь мне. Всевышний и к вам будет милостив, и вы многое познаете.
– Что вы еще видите, учитель? – спросил кумранец.
– Ему трудно будет жить в мире с людьми, несмотря на то что он постоянно будет заботиться о них. Он будет жить мало, но успеет много. Зависть, злость и страх – это будет то, что принесет его в жертву в его же доме, – спокойно ответил верховный жрец.
Все пристально смотрели на Иешуа, стараясь за словами жреца тоже познать его будущее, однако для них это было недосягаемо. Они не могли видеть и того, что им сказал Гона, но, безусловно, верили его словам.
После трапезы Илиади, не теряя времени, показал юношам дом и двор и познакомил с остальными его обитателями, потом опять вернулся с ними во дворец. Они осмотрели зал для совещаний, книгохранилище и мастерскую, где увидели много незнакомой им посуды для проведения опытов, гости такого еще нигде не видели.
Верховный жрец отозвал племянника в читальню. Илиади извинился и, оставив гостей в зале, вышел.
– Хорошо, что ты взял на себя заботу о них, – сказал жрец. Илиади со склоненной головой слушал дядю. – Какого ты о них мнения?
– Они мне кажутся хорошими ребятами, учитель, внимательно присматриваются ко всему. В пути они много видели такого, что их удивило. Они много слышали и даже кое-что читали, но то, что они увидели здесь… они не скрывают восхищения, – с удовольствием ответил племянник.
– Неудивительно. Они ведь путешествуют впервые. Больше ничего не заметил, чего-нибудь более существенного?
– Да, учитель, – с поднятой головой ответил Илиади, – я чувствую, что Иешуа необычный юноша. Он все оценивает верно, хорошо говорит, и еще… – Он остановился, вновь опустил глаза и задумался, потом опять посмотрел на дядю: – Я думаю, что он… От него исходит что-то странное.
Верховный жрец удовлетворенно улыбнулся.
– Выходит, я не ошибся. Значит, они скоро появятся. Если это так, покажи ему наш алфавит, научи грузинскому. Подними его наверх и покажи ему все.
Увидев удивленный взгляд племянника, он добавил:
– Не удивляйся, он все быстро изучит. Когда поведешь его наверх, убедишься в своем предположении. Не давай ему понять, что мы все знаем, расспроси не спеша, отдельно от других, возможно, его брат не знает.
– Когда показать?
– Не надо откладывать. Сегодня хороший день для того, чтобы увидеть знамение. Сегодня же начни знакомить его со всем. Помоги и остальным, не проявляй особенного внимания только к Иешуа. Их жрец Иахин Иаханна пишет мне, что Иаков – его брат и через год или когда я сочту возможным, нужно послать его в Хинду.
– В Хинду?! – с блестящими глазами воскликнул Илиади. Ему стало неловко за свою нетерпеливость, и он снова опустил голову.
– Да, в Хинду, – с улыбкой сказал жрец племяннику, –