– Сара, а ты не собираешься кататься? – Вопрос Сета заставил ее вздрогнуть.
– О да, собираюсь, – сказала она тихо.
Она взялась за канат и вставила ногу в петлю, потом крепко ухватилась за подходящий узел и прыгнула вниз. Часть ее хотела схватить канат ногами, разжать руки и лететь, как летела Аннет, но Сара знала, что не готова это делать. Однако мысль о том, чтобы научиться новым трюкам, ей очень нравилась, и, пока канат качался туда-сюда, Сара попробовала представить, как весело будет смотреть на воду, вися вниз головой. Она улыбнулась в счастливом предвкушении обучения новому.
А потом Сара спрыгнула с веревки и ловко приземлилась на берег.
– Эй, отличная посадка! – крикнула Аннет с платформы. – Хорошо получилось, Сара!
Сара ощутила подъем, и дрожь пробежала по ее спине. Комплимент звучал особенно приятно из уст Аннет, которая так ловко каталась на канате сама. Но главное, было приятно чувствовать себя хорошо.
– Вот и прекрасно, Сара. Добро пожаловать обратно к нам, – услышала она голос Соломона в голове.
– Спасибо, – прошептала она. – Хорошо снова быть с вами.
Глава 7
Сара остановилась возле своего шкафчика в школе, засунула в него пиджак и сумку с учебниками и вынула взятую в библиотеке книгу и свой завтрак. «М-м-м, как вкусно пахнет», – отметила она. Вообще-то все в ее шкафчике пахло мясным сандвичем, который сделала для нее утром мама. Засунув книгу под мышку, Сара заглянула в пакет с завтраком, изучая его содержимое. К ее удовольствию, там обнаружились большое красное яблоко, два печенья с шоколадными крошками и аккуратно завернутый сандвич. Сара так увлеклась их рассматриванием, что не смотрела, куда идет, и несильно столкнулась с кем-то плечом. Подняв голову и испуганно извиняясь, она увидела перед собой радостную Аннет.
– Привет, Сара. Как дела?
– Отлично. Извини, что на тебя наткнулась. Похоже, меня слишком восхищает мясной сандвич.
– Что?
– Мясной сандвич. Это мой завтрак. А у тебя что?
– Я как раз иду в столовую.
– Ох, это ужасно, – сказала Сара, только наполовину в шутку. Она знала, что сегодня вторник, а в качестве горячего завтрака по вторникам в школе, сколько Сара себя помнила, был суп. «Полезный суп из говядины с овощами», как гордо гласило меню в коридоре. Но все школьники, которые его пробовали, все эти годы неизменно называли его исключительно «болотной похлебкой». Может быть, на вкус он был не так уж плох, но выглядел отвратительно. Длинные, скользкие, разварившиеся овощи, которые обычно нельзя было опознать, составляли большую часть этой странной субстанции, и Сара, как большинство школьников, находила способы избегать школьной столовой в дни «Полезного супа из говядины с овощами».
– О, хочешь, я поделюсь с тобой ланчем? – предложила Сара прежде, чем поняла, что делает. –