Сара. Книга 3. Говорящий филин стоит тысячи слов. Как пережить приключения, ничем не рискуя. Джерри Хикс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джерри Хикс
Издательство: ИГ "Весь"
Серия: Ченнелинг
Жанр произведения: Эзотерика
Год издания: 2002
isbn: 978-5-9573-1409-7
Скачать книгу
далеко вверх, так что скрывались из вида.

      – Хочешь подняться?

      – Ух ты, – ахнула Аннет. – Конечно, хочу!

      «Ну, отлично. Ей нравится», – подумала Сара.

      Сет быстро вскарабкался по лестнице на платформу, и Аннет последовала за ним, так же ловко. Сара медленно поднималась последней.

      Сет указывал Аннет на все особенно замечательные детали его творения. С энтузиазмом, которого Сара раньше никогда в нем не замечала, он показывал Аннет лестницу, которую прибил к стволу огромного дерева. Сет объяснял, как тщательно зашкурил каждую ступеньку, чтобы не занозить руки при подъеме, демонстрировал корзину и подъемную систему, которую установил. Он объяснил, насколько проще пользоваться ею, чем залезать по лестнице с кучей вещей в охапке… Сара слушала, желая ощутить тепло и благодарность за все то хорошее, что Сет сделал, но вовсе не чувствовала счастья или гордости, как в тот день, когда он показывал ей все это впервые. Саре было плохо. «Я думала, что он сделал все это для нас, для меня», – подумала она.

      – А это, – сказал Сет, сопровождая слова театральным жестом, – наша стартовая площадка!

      – Стартовая площадка? То есть… – Аннет едва могла поверить своим глазам.

      – Отсюда мы взлетаем в воздух, легко и просто!

      – Вот это да! – Голос Аннет разнесся эхом над рекой.

      – Сара, хочешь прыгнуть первой, показать Аннет, как это делается?

      Сара даже вздрогнула. Сет был в таком восторге от своей новой подружки, что едва разговаривал с Сарой. Она начинала чувствовать себя невидимкой.

      – Нет, лучше ты иди первым, – сказала она, стараясь, чтобы голос звучал бодро.

      – Ладно. Я пошел. Вот что нужно сделать: ты ставишь ногу в петлю. Хватаешься за один из узлов. Этот для тебя будет, наверное, удобнее всего, – сказал Сет, показывая Аннет узел, за который держался сам. – Потом просто делаешь шаг – и вперед! – Сет спрыгнул с платформы и полетел над рекой.

      – Ого! – воскликнула Аннет, пока Сет с воплем качался над водой. – Фантастика. Ох, как мне нравится! А здесь очень высоко. Как вы нашли это место? Так здорово! Здорово-здорово!

      Сет приземлился самым ловким прыжком, какой ему когда-либо удавался, что нисколько не удивило Сару, и окликнул Аннет:

      – Эй, теперь твоя очередь!

      Сара села на скамью, наблюдая за Аннет и вспоминая, как сама в первый раз каталась на канате: как это было неловко и страшно. Она вспомнила первые болезненные приземления, когда они с Сетом падали в грязную воду, снова и снова, и мысленно улыбнулась, представляя первое приземление Аннет.

      Сет взобрался на дерево и подтянул канат обратно на стартовую площадку, но едва он начал объяснять Аннет, как нужно действовать, как она схватила канат, обхватила его ногами и спрыгнула с платформы, закачавшись над рекой. Она качалась туда-сюда, и ее длинные красивые волосы летели следом. А потом Аннет разжала руки!

      – Осторожно! – закричала Сара.

      Но Аннет крепко держалась за канат ногами и изящно качалась головой вниз, вытянув руки перед собой, словно