Скажите мне, как это может объясняться?
– О! – восклицал Конфуций, – но разве не ясно?
Ломаешь голову по пустякам напрасно?
Печаль о смерти разума всего сильнее,
О смерти человека печаль всё ж слабее.
Дела свои вершат все, когда солнце восходит,
Все отдыхать ложатся, когда оно заходит.
Так происходит в жизни, жизнь нас проявляет.
Появится же смерть, всё сразу исчезает.
Всё появляется, когда солнце восходит.
Но исчезает всё, когда оно заходит.
И так творится всё со смертью и рожденьем,
Во всей Вселенной мы все связаны движеньем.
Однажды с телом разум мудреца мной был получен,
Со мной он неизменен до конца, и не изучен.
С умом и телом я всё нахожусь ещё в движенье,
Не ведая, когда придёт моё успокоенье.
Само собою образовалось моё тело,
Когда оно исчезнет, мне до того нет дела.
И с каждым годом я старею и дряхлею,
Но вряд ли впереди десяток лет имею.
Мне всё труднее с новыми властями ладить,
Не горько разве твою дружбу мне утратить?
Считаю я порою золотою
Мою жизнь, проведённую с тобою,
Раскрыл ты всё, что мне когда-то раскрывалось.
Но думаю, что кое-что ещё осталось.
Ты ждёшь напрасно того, кто вскоре удалится,
Но многому меж нами не суждено забыться,
И стоит ли печалиться о том, что не вернётся,
Оно ведь не утрачено, а в сердце остаётся».
6. Отношение
(согласно рассуждениям Чжуанцзы)
Конфуций говорил с чиновником в почёте,
Который был в очередной раз снят с работы:
– «Что чувствуете вы сейчас? И как живёте»?
По парку весело гулял тот без заботы.
– «Чем лучше я других? – ответил тот с улыбкой, -
Не мог я отказаться, когда мне пост давали,
Вед наша служба зиждется на почве зыбкой,
Не смог и удержаться, когда её отняли.
Зависит в жизни многое не от нашей воли:
Что отнимается у нас, и что даётся.
Нам нужно покоряться всем неизбежной доли,
При этом не печалиться – лишь остаётся.
Чем лучше я других? – я этого не знаю,
В чём ценность, в службе иль во мне? – я сомневаюсь, -
Как ценят меня люди, иль презирают?
Колеблюсь я, не сплю, и всё понять пытаюсь».
Конфуций, слова слыша, в сердце размышляет:
– «С ним споры знающему знанья не помогут,
Его жизни превратности не огорчают,
И воры в расхищение вовлечь не смогут.
Он даже не печалится, покинув службу,
С сердцами его душу связывают нити,
За честь считает каждый завязать с ним дружбу,
Глядит как с высоты вершины на событья.
От ранга иль жалованья нет в нём измененья,
Там, наверху, препятствий дух его не знает,
При низком состоянье не чувствует стесненья,
В глубине источника он не промокает.
Вот,