Булочки, не обманув ожиданий, оказались волшебными на вкус. Корочка так и таяла во рту, а малиновая начинка и вовсе была выше всяких похвал.
Катрин к еде не притронулась. Так и сидела, прямая как палка, будто аршин проглотила. Упрямая.
Небрежным и элегантным жестом приподняв фарфоровую крохотную чашку, Альберт сделал глоток и с лёгким стуком вернул на место.
Ирис поневоле залюбовалась им.
Было в белокуром юноше, у которого, казалось, имелись все задатки для того, чтобы попасть в разряд слащавых, что-то такое, что заставляло обращать на него внимание снова и снова. Манера двигаться с легкой грацией хищника. Речь, не загрязнённая ни простонародной руганью, ни словами паразитами. Глубокий ум. Крайняя начитанность. Чего не коснись в разговоре, Альберт, насколько позволяла судить Ирис её собственная эрудиция, не плохо разбирался в вопросе. Экономика или поэзия, танцы или бокс, математиками или риторика – всё давалось блондину будто бы без малейшего труда.
Это старинные слова – аристократизм и интеллигентность. Оба качества были ему присущи. – то, что нельзя подделать, чем нельзя притвориться.
Альберта невозможно было представить играющим за компьютером в таночки. Или на долгие-долгие часы зависшим с попкорном перед телевизором.
Но несмотря на всё положительное, что лежали на поверхности, было в нём и что-то неприятное, глубоко чуждое, то, чему сама Ирис не могла подобрать определение.
То, что в фильмах ужасов охарактеризовалось коротким словом: «Чужой».
На Альберта было приятно глядеть. За ним было интересно наблюдать, как за сериалом с изюминкой. Но Ирис никогда и в голову не приходило завидовать Катрин, которой досталось такое сокровище. Нет уж! И даром не надо.
– Мы сегодня съезжаем отсюда, – внезапно оповестило их «сокровище», не моргнув при этом глазом.
– Как это – съезжаем?
– Это значит, – невозмутимо разъяснил Альберт, – соберём вещи и выедем из отеля.
– Куда?
– Кэтти не рассказывала? Я подглядел прекрасный дом. И даже успел нанять штат прислуги. Уверен, тебе там понравится, Ирис. Твоя комната будет ничем не хуже теперешней. На мой вкус, так даже и лучше.
– Но зачем нам куда-то переезжать? Ведь и тут неплохо?
– Затем, что тут отель. Всего лишь гостиница. А людям нужен свой дом.
– Но я думала, когда придёт время, мы переедем в Кристалл-Холл?
Катрин как-то странно дёрнулась при упоминании Хрустального дома. Заметив это, Ирис смолкла.
– Поступим так, как решишь, – равнодушно пожала плечами Катрин. – Я лучше пойду, и так уже опоздала. Хорошего дня, – попрощалась она.
Ирис перевела вопросительный взгляд с удаляющейся спины кузины на сидящего перед ней её жениха.
– Что между вами происходит? – полюбопытствовала она.
– А это, моя дорогая, – с отменно-вежливой улыбкой сообщил Альберт, отбрасывая от себя салфетку, – тебя совершенно не касается.
Взятый им тон, мягко говоря, раздражал. Да