Женщина в «Восточном экспрессе». Линдси Эшфорд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Линдси Эшфорд
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-04-100168-1
Скачать книгу
слева от нефа. Агата неуверенно двинулась туда, но путь ей преградил служитель в форме.

      – Mi dispiace, non ci sono posti a sedere[11].

      Агата непонимающе нахмурилась.

      – Мест нет. – Словно из ниоткуда возник давешний молодой человек с поезда. – Можно сесть там, за ширмой.

      Агата последовала за ним вокруг колонны, и действительно, в проемах между фризами из резных деревянных драконов и львов, охраняющих вход в часовню, было видно солиста.

      – Присаживайтесь, прошу вас. – Молодой человек жестом указал на единственный стул.

      – Но это же…

      – Нет, правда, я только рад постоять – насиделся в поезде.

      Он сверкнул белозубой улыбкой под темными усами.

      Стул, хоть и древний, с высокой спинкой, оказался весьма удобным. Агата прислонилась головой к прохладному дереву и рассеянно скользила взглядом по золоченому потолку, позволяя музыке заполнять ее целиком. Казалось, душа отделяется от тела и воспаряет вверх, к загадочным существам. Пожалуй, впервые с момента отъезда она почувствовала себя в безопасности, вдалеке от мучительных голосов и преследовавших ее всю дорогу лиц-наваждений.

      Если Господь существует, то музыка – его язык. Агата закрыла глаза, чтобы не отвлекаться, и лишь вдыхала древний, успокаивающий запах старой церкви, отполированного дерева, тающего воска, застоявшегося ладана. Она даже успела задремать, когда голос позади вернул ее к реальности.

      – Вы хорошо себя чувствуете?

      Перевернутое лицо, черная стрелка усов пронзает нос… Ей понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить: он склонился над ее стулом, оттого и голова набок.

      – Вам понравилось?

      Темные, как ягоды терновника, прищуренные глаза в этом ракурсе приобрели некий восточный флер.

      – Да, очень!

      Агата поспешно вскочила, надеясь, что он не заметил ее позорной дремоты.

      – Не знаю, как вы, а я умираю от жажды. Не хотите ли чего-нибудь съесть или выпить? У нас еще целый час.

      Агата на долю секунды заколебалась. Если бы предложение исходило от мужчины ее возраста или старше, можно было бы подозревать скрытый умысел, но юноша так молод и предложил так простодушно, что она спокойно согласилась. К тому же она в чужом городе, никто ее тут не знает…

      – Прошу прощения, я так и не представился. – Он протянул руку. – Макс Маллоуэн.

      – Аг… Мэри, – поправилась она. – Мэри Миллер.

      Он отпустил ее руку и слегка поклонился.

      – Куда бы вы предпочли – в бар или в ресторан?

      – Ну… не знаю. Я не очень голодна, но бары как-то не по мне… – Она умолкла, боясь показаться неблагодарной и смешной.

      – Вы любите мороженое?

      Агата кивнула с куда большим энтузиазмом.

      – Неподалеку есть отличное местечко.

      Когда они вышли наружу, было уже темно. Молодой человек повел ее через площадь, свернул на улочку, запруженную лавками, где продавали всякую всячину – от сигар до карнавальных масок. Пересекли мост, ведущий к каналу


<p>11</p>

К сожалению, сидячих мест нет (ит.).