– Что там, на потолке такого интересного?
– Все никак не приложу ума, как бы мне провести время с вами. Я очень хочу побыть дольше с Дарреллом, сводить его в кино или зоопарк, или на аттракционы.
– Так в чем проблема?
– Как улизнуть из братства я придумал. А вот как сделать так, чтобы не подвергнуть ни его ни тебя опасности – не могу сообразить. Я придумал сотню вариантов, и каждый раз возникает какое-то «но».
Рея смотрела на меня улыбаясь. Она думала о чем-то, казалось, совершенно другом, была где-то далеко. Ее ладонь ласково гладила волосы сына. Потом она ответила:
– Знаешь, на днях Даррелл пойдет в Метрополитен-музей со своим учителем и одноклассниками. Ты мог бы пойти с ними. В такой толпе не разберешь кто чей ребенок.
Я задумался.
– Нет. Это опасно. Малейший логический анализ может открыть связи, которые могут привести их к вам.
– Тогда пойди туда и издалека присмотри за ним. А потом расскажешь ему, что ты был там, рядом с ним.
– Мне кажется, это может сработать. – расплылся я в улыбке.
За считаные минуты мы придумали план как мне провести день с сыном в музее, но как бы не с ним. Рея посвятила меня во все тонкости детских экскурсий в музей и согласовав время и место следующей нашей встречи, уже сгорая от нетерпения, я отправился обратно в монастырь.
6
На следующую встречу с Реей и сыном я пришел подготовленным. Будучи главой братства, мне удалось сообразить себе дело, не вызвавшее подозрений, и на целый день исчезнуть из монастыря. Несколько часов заняла дорога – были рождественские праздники, и Рея собралась провести их в доме брата.
Сперва я сопротивлялся встречаться с ней там: не хотелось навлекать опасность еще и на ее семью. И еще не хотелось встречаться с матерью Реи, которая знала меня только заочно, но уже глубоко ненавидела. Но моя любимая умела быть весьма настойчивой.
Ее брат жил в небольшом пригороде около военной базы, и Рея убедила меня, что кроме военных я там не встречу никого. К тому же, наступает праздничное время – и большинству людей совсем не до разглядывания прохожих и соседей. С самого утра валил крупный снег, и дороги были едва заметены, что частично успокоило меня.
Рея рассказала, как найти дом ее брата, и к полудню я был уже на месте. Это оказался длинный дом синего цвета в колониальном стиле. К праздникам он был завешан гирляндами, украшен статуями оленей и рождественских эльфов, и буквально переносил все мысли на сказочное предвкушение Рождества.
Даррелл играл на заднем дворе, а Рея сидела, укутанная пледом, в скамье-качалке на крыльце. Не здороваясь, я присел рядом с ней.
– Ты уверена, что проблем не будет? – спросил я вместо приветствия.
– Нет, не будет. – ответила Рея, положив голову мне на плечо.
Она плотнее затянула ворот белого пушистого пальто, засунула ладоши в рукава, и прижалась ко мне посильнее. Ее волосы, рассыпавшиеся по капюшону, словно лучики солнца,