Келпи. Граничные земли. Виктория Старкина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктория Старкина
Издательство: Виктория Старкина
Серия: Келпи
Жанр произведения: Книги про волшебников
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
соединяющими судьбы несчастных влюбленных.

      Терри обернулся, они спешились и приблизились.

      – Брат, леди Мэрион, подойдите! – произнес он.

      Когда они подошли, он обнял брата, потом – леди Мэрион, и сказал:

      – Я благословляю вас, будь достойным наследника клана МакНейлов! Будь хорошей женой брату!

      Оба склонили головы. Идилис приблизилась. Девушка пожала руку Даррену, потом Мэрион. Она улыбнулась, поблагодарила их за спасение и хотела добавить что-то еще, но вдруг вздрогнула и резко отшатнулась.

      – В чем дело? – спросил ее Терри.

      – Все в порядке, голова закружилась, – ответила она. – Пойдем.

      – Прощайте, спасибо вам! – Терри кивнул брату и леди Мэрион. Он вскочил на лошадь, но Идилис все медлила. Наконец, она робко приблизилась к Даррену и прошептала:

      – Граф Даррен, наследование титула, полученное таким образом, не принесет удачи роду МакНейлов, прошу тебя, откажись от него, поверь мне!

      – Что ты говоришь, ведьма? Что за слова? – в голосе Даррена послышалось раздражение. – Или ты потеряла рассудок, пока была в темнице?

      – У меня было видение, – ответила девушка. – Я знаю, что говорю!

      – Прощай, ведьма и иди своей дорогой, – резко ответил Даррен.

      Идилис кивнула.

      – Я предупредила тебя. Поступай, как знаешь, – она отошла, вскочила на лошадь и, тронув поводья, последовала за Терри.

      Даррен и леди Мэрион провожали взглядом всадников.

      Больше они никогда не видели ни Терри МакНейла, ни Идилис Доэрти.

      Терри и Идилис с легким сердцем последовали по дороге, которую освещал лишь лунный свет, от него серебристый иней сверкал, словно украшения из алмазов, которые никогда не наденет прекрасная графиня МакНейл, ставшая вместе со своим мужем отныне изгнанницей. Теперь они шли в тот мир, который был ей ближе и роднее, мимо мира живущих, по дороге, ведущей в королевство, скрытое навек от смертных и недоступное им.

      Они поднимались все выше и выше в горы. Наконец, стемнело.

      – Пора остановиться на ночлег, – заметил Терри, – Я с трудом различаю дорогу.

      Его спутница согласно кивнула, они спешились, привязали и напоили коней, после чего, Терри разложил на земле свой любимый шотландский плед, который должен был служить им постелью.

      Идилис между тем быстро собрала хворост и пыталась разжечь костер. Но ветки были мокрыми после дождя, и пламя тут же гасло, едва успев вспыхнуть. Снова и снова она высекала искры, но все это оказывалось бесполезным: освещая на миг ночь, они исчезали.

      – Дрова сырые, – заметил Терри, наблюдавший за ней. – И мы теряем время.

      Он улыбнулся, Идилис обернулась, она казалась сосредоточенной и уставшей.

      – Я знаю, но никак не разгорается! – пожаловалась она.

      – Почему бы тебе не применить свою магию, – лукаво предложил он. – Мы же ушли от мира людей, здесь ты можешь не бояться за свою безопасность, а я обещаю не выдавать тебя!

      Идилис улыбнулась, отложила в сторону