Машина пространства. Опрокинутый мир. Кристофер Прист. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кристофер Прист
Издательство: АСТ
Серия: Фантастика: классика и современность
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 1974
isbn: 978-5-17-104947-8
Скачать книгу
что росла без родителей – они утонули в море, когда она была еще совсем маленькой, – и что сэр Уильям был назначен ее опекуном. Отец мисс Фицгиббон был его приятелем еще со школьной скамьи и выразил такую волю в своем завещании.

      – Так вы и живете в доме Рейнольдса? – спросил я. – Это не просто служба?

      – Мне платят небольшое жалованье, но главное – сэр Уильям отвел мне две комнатки во флигеле.

      – Как я хотел бы познакомиться с сэром Уильямом! – пылко воскликнул я.

      – Чтобы он мог примерить очки в вашем присутствии? – съязвила Амелия.

      – Искренне сожалею, что осмелился обратиться к вам с подобным предложением.

      – А я рада, что вы это сделали. Вы, пусть невольно, скрасили мой сегодняшний вечер. Каюсь, я начинала подозревать, что в гостинице просто нет никого, кроме миссис Энсон, – так крепко эта особа вцепилась в меня. Между прочим, я совершенно уверена, что сэр Уильям купит у вас очки, невзирая на то, что уже забросил свой самоходный экипаж.

      Я не скрыл удивления.

      – Но я слышал, что сэр Уильям – ревностный моторист. Почему же он охладел к своему увлечению?

      – Он ученый, Эдуард. Его интересы многообразны, и он постоянно переключается с одного изобретения на другое.

      Так мы беседовали довольно долгое время, и чем дальше, тем увереннее я себя чувствовал. С одного предмета мы перескакивали на другой, вспоминая пережитые прежде события и приключения. Очень скоро я выяснил, что Амелия путешествовала много больше меня – ей случалось сопровождать сэра Уильяма в его заморских странствиях. Она рассказывала мне о своей поездке в Нью-Йорк, а также в Дрезден и Лейпциг, и эти рассказы произвели на меня большое впечатление.

      Наконец огонь в камине догорел, и мы допили последние капли бренди. Я произнес с сожалением:

      – Как вы думаете, Амелия, мне, наверное, пора возвращаться к себе?

      Секунду-другую она молчала, потом слегка улыбнулась и, к моему изумлению, мягко положила пальцы на мою руку.

      – Только если вы сами решительно хотите уйти.

      – Тогда я, пожалуй, задержусь еще на несколько минут.

      Едва я произнес эти слова, как пожалел о них. Амелия вела себя более чем по-дружески, но, право, мы уже потолковали обо всем, что нас интересовало, и теперь откладывать свой уход значило потрафлять своего рода безумию, обусловленному ее близостью. Я не представлял себе, сколько времени прошло с тех пор, как миссис Энсон убралась восвояси, – вытащить часы в создавшихся обстоятельствах было бы непростительно, – но чутье подсказывало мне, что гораздо больше часа, на который мы оба согласились. Задерживаться еще было бы неприлично.

      Амелия все не торопилась убрать свою руку с моей.

      – Мы должны продолжить разговор, Эдуард, – предложила она. – Давайте встретимся в Лондоне как-нибудь вечерком. Или вы пригласите меня пообедать. Чтобы можно было говорить, не снижая голоса, сколько захочется.

      Я спросил:

      – Когда вы думаете возвращаться к себе в Суррей?

      – По-видимому, завтра