Воющий мельник. Арто Паасилинна. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Арто Паасилинна
Издательство: Издательство Ольги Морозовой
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 1981
isbn: 978-5-98695-058-7
Скачать книгу
летней зарей, да сонные собаки лениво лаяли на велосипед. Из труб не поднимался дым, все спали.

      Собака Сипонена гавкнула, услышав, что Хуттунен въехал во двор. Дверь была не заперта, и мельник вошел в сени. Занавески были задернуты.

      – Здрасте.

      Первым проснулся работник Лаунола, сонно ответил на приветствие. Из комнаты вышел хозяин, низенький пожилой мужичок, чем-то похожий на слона. Близорукий Сипонен, зевая, подошел к мельнику, посмотрел снизу вверх, узнал гостя, предложил ему сесть.

      За хозяином вбежала жена, приземистая и такая толстая, что даже ноги не влезли в резиновые сапоги – приходилось разрезать голенища до середины икры.

      Она поздоровалась, посмотрела на стенные часы и спросила:

      – Опять с мельницей что случилось? Чего ты среди ночи прибежал?

      Хуттунен сел за стол, закурил, предложил папиросу Сипонену, который только натягивал штаны.

      – Да ничего. Спасибо за вопрос. Вот решил заглянуть, давно не виделись.

      Хозяин сел напротив, закурил папиросу, вставленную в мундштук. Он внимательно посмотрел гостю в глаза, но ничего не заметил.

      Лаунола вышел по нужде, вернулся и, так как с ним не говорили, отвернулся к стене и захрапел.

      – А что, председательша дома? – спросил Хуттунен.

      – Спит, наверное, у себя, – ответил Сипонен, указав на лестницу, которая вела на второй этаж, под самую крышу.

      Хуттунен затушил папиросу и двинулся к лестнице.

      Хозяева недоуменно переглянулись. Послышались тяжелые шаги мельника по ступеням, гул, видно, ударился головой о потолок. Стук в дверь и женский голос, дверь закрылась.

      Жена Сипонена полезла на лестницу послушать, что там наверху происходит, но ничего не было слышно.

      Сипонен прошептал:

      – Поднимись повыше, только не скрипи. Иди же, иди, потом мне расскажешь. Не скрипи! Черт возьми эту толстую бабу, вся изба колышется.

      Удивленная ранним визитом председательша принимала Хуттунена в ночной сорочке.

      Он стоял в маленькой тесной комнатке, в одной руке держа кепку, другую протянул для приветствия.

      – Доброе утро, госпожа председатель… Простите, что я к вам в такое время, думал, тут уж точно вас дома застану. Я слышал, вы с утра до вечера разъезжаете по округе, помогаете.

      – Но в это время я обычно дома. Который час? Наверное, и пяти нет…

      – Неужели я вас разбудил? – испугался мельник.

      – Ничего… Хуттунен, садитесь, пожалуйста, зачем стоять… Тут потолки низкие. Большие комнаты с высокими потолками нынче дороги.

      – А тут у вас красиво… У меня-то там даже занавесок нет, на мельнице-то. В комнате… На самой-то мельнице они не нужны.

      Хуттунен присел у печки на табуретку. Собирался было закурить, но передумал. В женской комнате было как-то неприлично.

      Председательша сидела на кровати, откинув спутавшиеся ото сна кудри, она была прелестна. Большие груди колыхались под сорочкой, вырез которой открывал нежную ложбинку. Глаз не оторвать.

      – Я