Комната со шкафом. Дей Кин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дей Кин
Издательство: Колесников Олег Эрнстович
Серия:
Жанр произведения: Зарубежные детективы
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
это? Я испугался? – подумал он, пораженный этим фактом. Он поспешил приложиться к стакану с виски, сделал большой глоток и нервно улыбнулся, глядя на Луи. Ему было неловко даже перед самим собой.

      В этот момент, когда Эрл вынул из кармана бумажник, чтобы побыстрее рассчитаться, входная дверь в бар распахнулась и на пороге появился еще один гигант, но уже совершенно другой породы. Он был лохмат и сед, лицо загорелое, обветренное, костюм не отличался опрятностью и был несколько мешковат, грубые ботинки, в которые он был обут, были не менее 45 размера. Раскачивающейся походкой и держа в руке дымящуюся трубку, он приблизился к стойке и вопросительно посмотрел на Луи.

      – Он здесь?

      Луи слегка кивнул ему головой. Он поднял глаза на потолок. Соммерсу удалось расшифровать эту мимическую сцену. Новый клиент интересовался Портосом.

      Когда гигант скрылся из виду, он сказал:

      – Держу пари, что это моряк…

      Марселини пожал плечами.

      Эрл протянул ему пятидолларовую банкноту.

      – Оставь сдачу себе, а мне скажи, с какого судна?

      Луи прищурил глаза, немного побледнел и наконец решил взять деньги.

      – С «Эльдорадо», сэр.

      – Что за судно? Кому принадлежит?

      – Не знаю, мистер Соммерс, клянусь…

      – А его имя ты знаешь?

      – Нет, но у него есть кличка.

      – Какая?

      – «Косолапый».

      – А как зовут того племенного быка, который хлещет твое пиво там, наверху? – упрямо и настойчиво шел к своей цели Эрл.

      Увидев, что Луи Марселини мнется, желая увильнуть от ответа (он был трусоват, этот итальянец), Эрл достал еще одну бумажку и показал ее Луи.

      – Поверьте мне, мистер Соммерс, я действительно не знаю, как его зовут.

      Эрл начал сердиться.

      – Но я знаю его кличку, сэр.

      – Опять кличка?

      – Да, сэр.

      – Так что это за кличка? – спросил он, вспоминая в то же время, что сам недавно дал ему кличку «Портос».

      – «Фазан», сэр. Только, мистер Соммерс, чур, я вам ничего не говорил, они очень опасны и лучше с ними не связываться… – сказал взволнованный старик и начал нервно вытирать тряпкой прилавок, который и без того блестел чистотой и опрятностью.

      – Гм… «Фазан», надо же… – задумчиво проговорил Соммерс. – Он что, мафиози?

      – Не знаю! Больше я ничего не знаю, мистер Соммерс, и вам уже пора уходить.

      – Не беспокойся, Луи, я уже ухожу. Ты держи язык за зубами. Пока!

      Вручив обещанную банкноту нервничающему старику, Эрл взглянул на часы и чуть не свистнул. Было около часа. Марк, наверное, уже заждался. Засунув бумажник обратно в карман и надев шляпу, Эрл быстрыми шагами направился к выходу.

      Я попросту сбежал, черт возьми! С каких это пор я стал таким осторожным? – со стыдом подумал про себя Соммерс. Сев в свой «бьюик», он в несколько минут достиг Парка-авеню, проехал по улице в сторону наиболее скромного района и ровно в час появился на пороге своей конторы.

      Нэнси, видимо, тоже только что пришла.