Тень ветра. Карлос Руис Сафон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Карлос Руис Сафон
Издательство: АСТ
Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2001
isbn: 978-5-17-086789-9
Скачать книгу
тому же ты был прав, я действительно самоуверенна, а иногда и немного дура, – сказала Беа. – Я ведь не слишком тебе нравлюсь, Даниель, верно?

      Вопрос совершенно сбил меня с толку, обезоружил и даже напугал тем, как легко утратить неприязнь к человеку, которого считаешь врагом, если он демонстрирует тебе дружелюбие.

      – Это неправда.

      – Томас говорит, что на самом деле я тебе не то чтобы не нравлюсь, просто ты не перевариваешь моего отца, а платить за это приходится мне. А его ты боишься. Я тебя не виню, его все боятся.

      Вначале я был растерян, но вскоре уже улыбался и кивал:

      – Выходит, Томас знает меня лучше, чем я сам.

      – Не удивляйся. Мой брат всех нас насквозь видит, просто помалкивает. Но если вдруг однажды откроет рот, стены рухнут. Он очень любит тебя, знаешь?

      Я пожал плечами и потупился.

      – Он постоянно рассказывает о тебе, твоем отце, книжной лавке и об этом вашем приятеле, что теперь с вами работает. Томас полагает, что он не реализовавшийся гений. Порой мне даже кажется, что он считает своей настоящей семьей вас, а не нас.

      Я встретил ее взгляд – твердый, открытый, спокойный. Не зная, что сказать, я просто улыбнулся. Она загнала меня в угол своей искренностью, и я отвел глаза и стал смотреть в окно.

      – Не знал, что ты здесь учишься.

      – Да, на первом курсе.

      – Литература?

      – Мой отец считает, что точные науки не для слабого пола.

      – Да. Слишком много цифр.

      – Мне все равно, я люблю читать, а кроме того, здесь можно познакомиться с интересными людьми.

      – Как профессор Веласкес?

      Беа криво улыбнулась:

      – Я всего лишь на первом курсе, но знаю уже достаточно, чтобы видеть пройдох за версту, Даниель. Особенно людей его типа.

      Я спросил себя, к какому, интересно, типу она относит меня.

      – Кроме того, профессор Веласкес друг моего отца. Они оба члены совета Ассоциации защиты и развития сарсуэлы и испанской поэзии.

      Я сделал вид, что весьма этим впечатлен.

      – А как твой жених, лейтенант Каскос Буэндиа?

      Улыбка исчезла.

      – Пабло приедет через три недели в увольнительную.

      – Ты, должно быть, рада.

      – Да, очень. Он замечательный парень, хоть я и представляю себе, что ты о нем думаешь.

      Это вряд ли, подумал я. Беа смотрела на меня немного настороженно. Я уже хотел сменить тему, но мой язык меня опередил.

      – Томас говорит, что вы собираетесь пожениться и перебраться в Эль-Ферроль.

      Она быстро кивнула:

      – Как только у Пабло закончится служба.

      – Тебе, должно быть, не терпится, – сказал я, и в голосе моем прозвучала издевка; голос вообще звучал вызывающе, я и сам не знал почему.

      – Если честно, мне все равно. Его семье принадлежит там пара верфей, и Пабло возглавит одну из них. У него прирожденный дар руководителя.

      – Это заметно.

      Беа сдержала улыбку.

      – Кроме того, после стольких лет Барселону я знаю вдоль и поперек… – Ее взгляд стал грустным, усталым. – Как