Как покорить герцога. Меган Фрэмптон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Меган Фрэмптон
Издательство: АСТ
Серия: Очарование (АСТ)
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-17-105764-0
Скачать книгу
сказала – обожания. Только… – она сильнее оперлась на его руку, очень мускулистую, как она невольно заметила, – судя по тому, что вы говорили вчера, вам хочется, чтобы на вас обращали как можно меньше внимания.

      Лашем распахнул перед ней двери, и они вышли на улицу. Здесь он опять взял ее под руку.

      – Неужели я так и сказал: «как можно меньше внимания»? Хотя вы правы. Это желание точно входит в пятерку моих самых заветных.

      – А какие же остальные четыре? – кокетливо спросила Маргарет. Он ей нравился, он был красив, и она не видела ничего плохого в небольшом флирте, даже если тот, с кем она собиралась флиртовать, был самым скучным герцогом из всех, с которыми она когда-либо встречалась.

      Хотя если не считать его, она была знакома всего лишь с одним – с мужем своей сестры, так что сравнивать ей было почти не с кем.

      Возможно, он был самым занудливым герцогом, но вместе с тем он был, не в обиду ее зятю, и самым красивым герцогом из ее знакомых.

      – Спеть что-нибудь при людях, выпить какое-нибудь посредственное вино, рассказать анекдот, и чтобы при этом никто не рассмеялся, – бросив на нее быстрый взгляд, начал перечислять Лашем и насмешливо прибавил: – Надеть одну из ваших шляпок.

      Затем уже совершенно другим, серьезным тоном продолжил:

      – Нет-нет, я вовсе не хочу сказать, что ваша шляпка некрасива, напротив, она самая прелестная из всех, которые я когда-либо видел… только я не смог бы… то есть я не могу…

      Он смешался. Маргарет стало его жалко и вместе с тем смешно, она даже тихо рассмеялась.

      – Ваша светлость, я вас очень хорошо понимаю. Моя шляпка очень мне к лицу, но вам она совершенно не пойдет. Хорошо, я буду иметь это в виду, прежде чем осмелюсь попросить вас надеть одно из моих платьев.

      И вдруг Маргарет поняла, что заливается краской от смущения. Если он наденет ее платье, в чем останется она сама? Потом промелькнула другая мысль: чтобы надеть ее платье, ему придется раздеться, то есть он будет голым. Она уже представляла его в таком виде. По ее мнению Лашем ни в чем не уступал обнаженным античным статуям в галерее. Маргарет смутилась еще сильнее и покраснела.

      – Благодарю вас.

      Ее волновал его бархатный голос, в нем было слишком много низких тонов, от которых по ее спине пробегала сладкая дрожь.

      – Вы спасли меня. Позвольте еще раз вас поблагодарить.

      – Пустяки, всегда рада помочь.

      Они сошли вниз, и Маргарет принялась рассматривать вереницу карет, поджидавших своих хозяев. Заметив высунувшуюся наружу голову Энни, она воскликнула:

      – Вон моя карета!

      Лицо у Энни было недовольное, она никак не могла понять, какую пользу может принести рассматривание картин. Чашка чая и короткий сон – вот это да, и полезно, и приятно.

      – Позвольте мне проводить вас до кареты. – Лашем не стал ждать ее разрешения, а просто взял ее под руку. Хотя Маргарет не любила, когда ею командуют, ей очень понравилось то, как умело и тактично он действовал.

      Впрочем, задумываться о том, что,