Недо… (рассказы). Ради карнавала. Антон Георгиевич Дворченко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Антон Георгиевич Дворченко
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2017
isbn:
Скачать книгу
после которого ваше состояние переходит сэру Чарльзу. Вы пунктуальны. Сразу видно настоящего джентльмена.

      (Локхарт – холодно)

      – Не могу ответить тем же. Вы благоразумно не протягиваете мне руки. Давайте поскорее покончим с формальностями.

      (О'Салливан – продолжая улыбаться)

      – Чай? Кофе? Сейчас несколько рановато, но, может быть, капельку шерри?

      (Локхарт)

      – От вас я ничего не приму. Перейдем к делу.

      (О'Салливан)

      – Прекрасный деловой подход, мистер Локхарт! Вы принесли необходимые бумаги?

      (Локхарт)

      – Нет, но не беспокойтесь.

      (О'Салливан – перестав улыбаться)

      – Не понимаю вас, мистер Локхарт.

      (Локхарт – выходя из себя)

      – Что, прихвостень шакала, хочешь, чтобы я преподнес тебе деньги моего отца на блюдечке? А ты после этого, виляя хвостом, помчишься к хозяину за косточкой? Вот тебе на блюдечке! На! Забирай!

      (Выхватывает из портфеля небольшую тарелку, швыряет на нее пачку банкнот и толкает на другой конец стола О'Салливану)

      (О'Салливан – возмущенно)

      – Мистер Локхарт! Перестаньте паясничать! Имейте мужество проиграть достойно! Что вы мне подсовываете!?

      (Локхарт – слегка успокоившись)

      – Остатки моего состояния. Примите их и избавьте от необходимости пребывать в вашем обществе.

      (О'Салливан – угрожающе)

      – Мистер Локхарт, что это еще за фокусы? Я знаю размер состояния вашего отца до последней монетки! Лежащая передо мной сумма не составляет и сотой доли! На что вы рассчитывали, придя ко мне с этой смехотворной подачкой? Имейте ввиду – наша встреча записывается и запись будет использована в суде!

      (Локхарт – невнятно)

      – Я и рассчитывал…

      (О'Салливан)

      – Что вы там бормочете?

      (Локхарт)

      – Ничего. Тем не менее, я говорю правду. Поверьте, у меня больше ничего нет.

      (О'Салливан – подняв обе руки и глядя вверх)

      – Послушайте, мистер! Видит Бог, я хотел быть с вами милосерден. (Опускает руки, презрительно смотрит на Локхарта) Но за вашу беспардонную выходку, за ваши грязные, безосновательные обвинения моего клиента, клянусь, я выкачаю вас досуха, отниму последнюю рубашку, заберу все, что смогу забрать, добьюсь, чтобы вы были повергнуты в прах и никогда, слышите, никогда не смогли бы из него подняться, не будь я Грегори О'Салливаном!

      (Локхарт)

      – Правильно ли я понял, что вы официально отказываетесь принять предложенное мной?

      (О'Салливан)

      – Да! Да! Решительно, абсолютно и бесповоротно да! Увидимся в суде, мистер Локхарт! До скорой встречи!

      (Локхарт – со странным выражением лица)

      – До встречи! (усмехнувшись) – Не трудитесь провожать. (уходит)

      __________

      Приложение 3.

      Документ, выброшенный С. Локхартом на выходе из офиса Г. О'Салливана.

      Ксерокопия подтверждения банковского перевода #5689-KX12

      Получатель: