– И так понятно, что я берусь. Не каждый заказ сопровождается подобной суммой. Да и охота на Ликворма мне интересна, они довольно редкие. А поскольку тебе нужна только голова, то остальные трофеи я могу забрать, так?
– Можешь всё забирать, но только после того как покажешь доказательства его смерти. По поводу гарантий, поступим так, я прямо сейчас отдам половину суммы на хранение трактирщику. Он человек, привязанный к этому месту, не исчезнет внезапно, да и не обманет, ему связываться с войнами или следопытами вредно для его же дела. В случае если меня здесь не окажется, половина твоя, если не вернёшься, они останутся при мне.
– А что тебе помешает просто вернуть их до моего прихода и уехать?
– Я не успокоюсь, пока эта тварь жива. – Он понимал, что его слова тут недостаточно. – Предлагаю обговорить время, которое понадобится тебе для охоты. Условимся на том, что в течение этого времени деньги будут у владельца трактира, и подкрепим слова монетами, для него это будет лёгкий заработок.
– Судя по всему это лучший вариант на данный момент, и я, пожалуй, с ним соглашусь. По времени я думаю, мне понадобится дня три-четыре, не больше. А поскольку он перемещается, то тянуть будет неразумно, но и очертя голову я на него не брошусь.
– Сойдёмся на четырёх днях. – Охотник схватил одну из кружек, явно намереваясь выпить за соглашение, но вспомнив, что уже осушил их обе поставил обратно, и скользнул взглядом на оставшийся на столе напиток.
– Угощайся! – она, перехватив его взгляд, толкнула кружку. – Осталось кое-что уточнить. Где искать этого волка? Раз ты за ним столько шёл, то явно знаешь, где он сейчас обосновался.
– Знаю, – мужчина поймал посуду за ручку и отпил. – Ого, что это? Пожалуй, это лучшее, что я пробовал за последние десять лет.
– Асул, напиток, изготавливаемый магическим двором из Хардлинга, хотя я сомневаюсь в его подлинности, так как стоит он непомерно дорого для данного заведения.
– В любом случае лучше, чем местная бурда, – он сделал ещё несколько глотков. – А зверя искать надо в западном лесу этого посёлка, примерно на две лимы4 от разрушенной мельницы и одной лимы вглубь.
– Тогда я думаю надо заканчивать с формальностями. – Она встала из-за стола и многозначно взглянула на зверолова.
Он опрокинул кружку и не спеша поднялся, ростом он был на полторы голова выше её. Подойдя к трактирщику, мужчина шёл, прихрамывая на левую ногу и заваливаясь в бок, они изложили ему суть своего договора. Хозяин, выслушав их, согласился придержать у себя монеты четыре дня, а также предложил комнаты наверху. Охотник от его предложения отказался,