Преступление в Орсивале. Эмиль Габорио. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эмиль Габорио
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия: Золотой век детектива (Клуб семейного досуга)
Жанр произведения: Полицейские детективы
Год издания: 1866
isbn: 978-617-12-5810-5, 978-617-12-4727-7, 978-617-12-5411-4, 978-617-12-5811-2
Скачать книгу
достаточное, чтобы любой потускневший герб вновь засверкал золотом. Однако события воспрепятствовали моим планам.

      Мэр еще долго возглашал бы хвалы супругам Треморель, а заодно и себе, если бы слово не взял судебный следователь.

      – Ну вот, – сказал он, – я все записал, хотя мне кажется…

      Его прервал громкий шум в вестибюле. Похоже, там шла борьба: в гостиную доносились крики и брань. Все вскочили.

      – Я знаю, в чем дело! – воскликнул мэр. – Я догадался! Нашли тело графа.

      IV

      Почтенный мэр ошибся. Дверь гостиной распахнулась, на пороге показался тщедушный человек, в которого вцепился справа жандарм, а слева слуга, и этот человек сопротивлялся им с такой яростью и силой, каких трудно было от него ожидать.

      Борьба, очевидно, длилась уже довольно долго, поскольку его одежда была в самом плачевном состоянии: новый сюртук разорван, на шее болтались лохмотья галстука, запонка воротничка вырвана с мясом, сквозь разорванную сорочку видна голая грудь. Шляпу он потерял, и его длинные черные волосы в беспорядке падали на искаженное страхом лицо.

      Из вестибюля и со двора доносились голоса прислуги и более чем сотни зевак, которые, узнав о преступлении, столпились у ворот, горя желанием что-нибудь разузнать, а главное, увидеть. И вся эта толпа кричала:

      – Это он! Гепен! Смерть убийце!

      А бедняга, охваченный смертельным ужасом, продолжал сопротивляться и хрипел:

      – Помогите! Оставьте меня, я ни в чем не виноват!

      При этом он уперся в дверь, и протолкнуть его не было никакой возможности.

      – Да нажмите на него! Толкайте! – командовал мэр при нарастающем ожесточении толпы.

      Однако отдать приказ оказалось куда проще, чем исполнить. Страх придал Гепену нечеловеческую силу. Но тут доктору пришла мысль открыть вторую створку дверей, и Гепен упал или, вернее сказать, рухнул перед самым столом, за которым вел записи судебный следователь. Гепен тут же вскочил, ища взглядом, куда бежать. Увы, бежать было некуда: и в окнах, и в дверях торчали любопытные. Тогда он опустился на стул.

      Несчастный являл собой олицетворение крайнего ужаса. На мертвенно-бледном лице выделялись синяки, полученные при сопротивлении, побелевшие губы тряслись, он все время судорожно сглатывал слюну, пытаясь увлажнить пересохший рот. Тело сотрясала конвульсивная дрожь, а в странно округлившихся, налитых кровью глазах читалось безумие.

      Вид его был настолько страшен, что мэр решил преподать собравшимся урок высокой нравственности. Обратившись к толпе, он указал на Гепена и трагическим голосом возвестил:

      – Вот он, преступник!

      Однако остальные, то есть доктор, судебный следователь и папаша Планта, недоуменно переглядывались.

      – Если он виновен, – пробормотал мировой судья, – то какого черта приперся сюда?

      Потребовалось несколько минут, чтобы изгнать зевак; для этого бригадиру