Материя. Иэн Бэнкс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Иэн Бэнкс
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Культура
Жанр произведения: Космическая фантастика
Год издания: 2008
isbn: 978-5-389-15812-2
Скачать книгу
и подплыла к нарисцину, протягивая ему колючку-манипулу.

      Великий замерин щелкнул мандибулами, выражая удовольствие, и пожал протянутую конечность своей передней ногой. Затем он повернул голову и сказал своим помощникам:

      – Можете отдохнуть, дети.

      Он выпустил в их сторону облачко запахов, выражавших поощрение и теплоту. Вспышкой цвета на колючках Шоум подала такой же знак своим сопровождающим и настроила свой коммуникационный браслет на приватную беседу, прерываемую при получении экстренных депеш. Два официальных лица медленно поплыли по паутине жизнеобеспечения к массивному круглому окну, смотревшему на планету.

      – Вы есть в добром здравии? – спросила Шоум.

      – В превосходном! – ответил великий замерин. – Нас переполняет радость оттого, что мы приглашены на Великий Нерест Вечноживой королевы.

      – Как это замечательно! Вы будете состязаться за право участвовать в спаривании?

      – Мы? Я? Состязаться за право участвовать в спаривании? – Мандибулы великого замерина защелкали с такой скоростью, что получилось что-то вроде жужжания – нарисцинского смеха. – Что вы! Конечно нет! Предпочтительная спецификация… – (сбой/извинения! – просигналил переводчик, потом поспешил наверстать упущенное), – предпочитаемый Императорским Колледжем Деторождения генотип совершенно не отвечает нашей разновидности. Я думаю, наша семья даже не подавала заявки на тендер. В любом случае оповещение было разослано заблаговременно, и если бы мы собирались участвовать, то смогли бы вывести несколько крепких и привлекательных особей специально для нашей дорогой королевы. Нет-нет, честь уже в самом присутствии.

      – Счастливый отец умирает, насколько я понимаю.

      – Конечно! Это почетнее всего. – Они приблизились к огромному иллюминатору на нижней стороне станции, откуда во всем своем темном великолепии виднелся Сурсамен. Великий замерин ощетинился антеннами: казалось, зрелище вызывает у него недоумение, что на самом деле было не так. – Однажды нас удостоили такой чести, – сказал он, и переводчик – а может, и собственные процессоры Шоумы – уловил печальную нотку в мажорной интонации. Утли махнул конечностью, показывая на одну из своих маленьких голографических побрякушек. – Видите? Наша семья на протяжении последних тридцати шести поколений деторождения один раз даровала видо-отца. Однако это было тридцать шесть поколений деторождения назад, и увы, если не произойдет чуда, я потеряю этот знак отличия менее чем через один стандартный год, когда вылупится следующее поколение.

      – Но у вас еще остается надежда.

      – Надежда – это все, что остается. Современные нравы все дальше от образа жизни моей семьи. Мы идем против ветра. Чужие запахи пересиливают наши. – Переводчик указал на несовершенный образ.

      – Присутствие вменено вам в обязанность?

      Утли мотнул головой – аналог пожимания плечами.

      – Технически. Непринятие