Глаза Гутты округлились – жестокий Хисп достиг своего, испугав маленького человечка. Шерлок впервые усмехнулся – даже все его физическое образование не построило бы такой храм устрашений, как сделал обычный спортсмен, друг.
К большому удалению друзей, испуг привел на помощь всю сообразительность молодого человечка, и он, скрючившись, почти плача, опустил голову, вздохнул. Нечто проскользнуло украдкой и бешенной гордостью в его глазах, вовремя опущенных вниз, чтобы не дать рассмотреть этого другим людям. Но Шерлок успел увидеть опасность.
– Ладно! Возьмем это груз с собой. Нам ли привыкать? Одним местом больше, одним меньше – к тому же это самоходное корыто! – высказался он обычным, спокойным тоном. Это возмутило Хиспа: он так старался отладить молодого докучалу, а теперь самопровозглашенный главарь тайной малолетней шайки разрушает братство посвященных членов введением нового неизвестного.
Не в силах сдерживаться, Хисп дернул за рукав куртки Шерлока и отозвал его в сторону, буквально оттащив того от Гутты.
– Ты… в своем уме? – прошипел он, оглядываясь на стоящего в пяти шагах мальчика. – Зачем нам обуза? Как дальше? А там?
– Да всего дел-то – оставим на Поллуксе как приманку: пусть ловят зайца! Есть, конечно у них повод посомневаться, как это малолетний шалопай проник в святая святых, и все же…
Хисп неодобрительно покачал головой.
– Мы еще и полпути не сделали, а уже заканчиваем безумием. Не дай Бог нам еще в конце похищение припишут?
– Послушай, я не так безумен как ты, мастак на страшилки, но подумай сам – если мы сейчас его отвадим, то первым делом, добравшись до города – а это будет сделать ой как легко (ведь мы-то это знаем, а он пока сомневается, не догадываясь о мере своих сил), а сила в нем найдется, прежде всего, духа! Ты видел, как он зло отвернулся, – мол, я назло вам дойду и книгу о вас сочиню… сегодня же вечером! Видел? Нет? А я видел! Так что лучше взять его с собой. Оденем, накормим, – мы столько всего набрали, что его рот – это лучший помощник для наших позвонков!
– Твоих позвонков, –