Автор: | Александр Ливергант |
Издательство: | АСТ |
Серия: | |
Жанр произведения: | Биографии и Мемуары |
Год издания: | 2018 |
isbn: | 978-5-17-109256-6 |
Примечания
1
Стелла Джонсон и Ванесса (Эстер) Ваномри – подруги и корреспондентки Джонатана Свифта.
2
Очерк «Зарисовка прошлого» здесь и далее цитируется в переводе Н.И.Рейнгольд. Вулф В. День и ночь / пер. с англ. Н.И.Рейнгольд. М.: Ладомир: Наука, 2014. С. 389–412.
3
Очерк «Старый Блумсбери» здесь и далее цитируется в переводе Н.И.Рейнгольд. Вулф В. День и ночь / пер. с англ. Н.И.Рейнгольд. М.: Ладомир: Наука, 2014. С. 412–423.
4
Эссе «Своя комната» здесь и далее цитируется в переводе Н.И.Рейнгольд.
5
«Зарисовка прошлого».
6
Роман «На маяк» здесь и далее цитируется в переводе Е.Суриц.
7
Роман «Миссис Дэллоуэй» здесь и далее цитируется в переводе Е.Суриц.
8
Так называл подобных ученых мужей герой «Улисса» Леопольд Блум.
9
«Зарисовка прошлого».
10
«Зарисовка прошлого».
11
Вулф В. Дневник писательницы / пер. с англ. Л.И.Володарской. М.: Центр книги ВГБИЛ им. М.И. Рудомино, 2009. С. 395. Запись от 22 декабря 1940 г.
12
«Дневник писательницы». С. 76–77. 16 февраля 1922 г.
13
Bell, Quetntin. Virginia Woolf. A Biography. London, The Hogarth Press, 1972 (1st volume); 1976 (2nd volume).
14
«Зарисовка прошлого».
15
Из дневников. Запись от 6 января 1915 года.
16
Вулф В. «Своя комната» // Вулф В. Обыкновенный читатель / пер. с англ. Н.И.Рейнгольд. М.: Наука, 2012. (Литературные памятники).
17
Дэвид Герберт Лоуренс. Любовник леди Чаттерлей. Перевод И.Багрова.
18
«Старый Блумсбери».
19
Вулф В. Я – Кристина Россетти /пер. М.Лукашкиной. // Иностранная литература, 2012, № 12. С. 218–219.
20
«Дневник писательницы». С. 33–34. 4 августа 1918 г.
21
«Дневник писательницы». С. 412. Отрывок из письма Литтона Стрэчи от 9 марта 1909 года, адресованного его брату Джеймсу.
22
Там же. С. 112–113. 18 июня 1925 г.
23
Письма В.Вулф Литтону Стрэчи от 29 августа 1921 г. и от 1 февраля 1922 г.
24
Письмо Литтону Стрэчи от 11 февраля 1922 г.
25
Письмо Литтону Стрэчи от 10 декабря 1931 г.
26
Роман Ивлина Во «Возвращение в Брайдсхед» здесь и далее цитируется в переводе И.Бернштейн.
27
«Дневник писательницы». С. 294–295. 30 декабря 1935 г.
28
«Дневник писательницы». С. 257. 15 сентября 1934 г… С. 339–341. 1 ноября 1938 г.
29
Руперт Брук. «Мертвые». Перевод Е.Тарасова.
30
Из