Лента Мёбиуса. Франк Тилье. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Франк Тилье
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды мирового детектива
Жанр произведения: Полицейские детективы
Год издания: 2008
isbn: 978-5-389-15589-3
Скачать книгу
домов. Странное полотно, сотканное из стали и бетона. Вик надел кобуру и сунул полицейское удостоверение во внутренний карман куртки. В ванной он снова достал из кобуры свой «зиг-зауэр»[3], несколько раз нажал на курок и скорчил зверскую гримасу, а потом, не удержавшись, завел руку с пистолетом далеко назад и, стиснув зубы, беззвучно заорал.

      Потом погасил свет и снова вошел в спальню:

      – До вечера, малышка.

      Он наклонился, чтобы поцеловать жену, но она отвернулась. От ее кожи исходил аромат южного солнца.

      Вик вышел, ощутив тревожный укол в сердце. Селина останется до вечера в этой тесной конуре и весь день будет размышлять в одиночестве. А потом пролетят пять месяцев, и настанет пора рожать, и на свет появится новая жизнь.

      Майор Мортье настоятельно советовал ему плотно позавтракать. Но Вик не последовал лукавому совету: не хватало еще, чтобы его вырвало на месте преступления.

      3

      Четверг, 3 мая, 6:50

      Стефан Кисмет сунул лицо под холодную воду, чтобы удостовериться, что окончательно проснулся. Он внимательно осмотрел правое предплечье перед зеркалом в ванной и не увидел никаких следов от уколов. И никаких царапин и синяка под глазом. Он натянул джинсы, футболку и пуловер, такой же черный, как его длинные, спадавшие на спину волосы. Было начало мая, и мрачные стены дома оживляли лучи весеннего солнышка. В глубине гостиной Стефан включил на полную мощность один из электрических нагревателей, а остальные, еще в упаковках, стояли возле переборки. Повсюду виднелись либо запакованные, либо едва распакованные вещи. Случившаяся катастрофа отбила всякую охоту навести порядок или украсить жилище.

      Его жена Сильвия завтракала в одиночестве, склонившись над чашкой кофе. Свет с улицы золотил ее лицо. Окно у нее за спиной выходило на настоящую стену из дубов и буков, охранявших лесное поместье в пятнадцать гектаров, расположенное в Ламорлэ на Уазе.

      – Опять началось, – выдохнул Стефан.

      Сильвия подняла усталое лицо:

      – Где на этот раз?

      – В мастерской, в подвале. Я проснулся на голой земле.

      – В подвале… Ты опять меня оставил одну на всю ночь.

      – Мне надо было закончить манекен Карлы Мартинес. Это очень важная деталь для съемок в Сент-Уане, сроки поджимают. Я, должно быть, заснул прямо за работой и…

      – Понятно… – сухо заметила Сильвия.

      Стефан налил себе кофе и отпил глоток.

      – Странно все это. Я ведь запомнил свой сон.

      – Впервые за тридцать один год. И что тебе пригрезилось?

      – Как тебе объяснить? Я словно все это действительно пережил. Все ощущения как наяву: звуки, образы, даже шум собственного дыхания. До сих пор мурашки по коже!

      Сильвия быстро на него взглянула:

      – Я задала тебе вопрос, но ты, как всегда, ушел от прямого ответа.

      Она встала и поставила чашку в раковину. В углу кот самозабвенно лакал из миски молоко.

      – Мне пора. Сегодня тяжелый день: надо обойти шесть адресов в Восемнадцатом округе. Раньше десяти вечера


<p>3</p>

«Зиг-зауэр» – тип пистолета на вооружении французской полиции.