Еще один простофиля. Джеймс Хедли Чейз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Хедли Чейз
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Иностранная литература. Классика детектива
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1962
isbn: 978-5-389-15596-1
Скачать книгу
перестала грызть ногти. Вид у нее был заинтригованный.

      – Все это совершенно лишнее, – сказала Реа. – Если она отправится в гостиницу в Кармеле…

      – Нужны вам эти деньги или нет? – перебил ее я.

      – Сколько раз можно повторять одно и то же? – рассердилась она. – Я же сказала – нужны!

      – Тогда слушайте меня – и вы их получите!

      – По-моему, он просто прелесть, – сказала Одетта. – Я исполню любой ваш приказ, Хэрри… Можно мне называть вас Хэрри?

      – Называй меня как хочешь, только делай то, что тебе велят, – сказал я ей и обратился к Реа: – Посадив Одетту в самолет, я звоню вашему мужу. Он – персона важная. Соединят ли меня непосредственно с ним?

      – Вам ответит его секретарь. Если вы скажете, что хотите побеседовать с моим мужем о дочери, секретарь спросит его, будет ли он говорить. Я буду находиться рядом и прослежу за тем, чтобы он взял трубку.

      – Я надеюсь также, что к тому времени подруга Одетты уже позвонит и спросит, где Одетта.

      Я посмотрел на девушку:

      – Как ты думаешь, она позвонит?

      – Конечно, – сказала Одетта.

      – Хорошо бы она позвонила. Это создаст нужную атмосферу. Тебя должны хватиться до моего звонка.

      – Она позвонит, – сказала Одетта.

      – Хорошо. Я скажу твоему отцу, чтобы он подготовил деньги за два дня и ждал дальнейших указаний, – заявил я и посмотрел на Реа. – Вы должны удержать его от какого-нибудь фортеля. Главное – чтобы банк не переписал номера купюр, а ФБР не пометило их. Как вам этого добиться, не знаю, но иначе ни вы, ни я не сможем тратить деньги.

      – Беру это на себя, – заявила Реа.

      – Надеюсь на вас. Через пару дней я позвоню снова. Ваш муж в состоянии самостоятельно доставить выкуп?

      Она кивнула:

      – Он не поручит такое дело другому человеку.

      Я удивленно поднял брови:

      – Даже вам?

      Одетта захихикала, прикрыв рот ладошкой, глаза Реа сузились, лицо окаменело.

      – Конечно, он доверяет мне, – сердито сказала Реа, – но он не захочет подвергать меня риску. Он не разрешит мне даже сопровождать его.

      – Что ж, ладно.

      Я прикурил новую сигарету.

      – Я предложу ему выехать из дома в два часа ночи и направиться вдоль Ист-Бич-роуд. Поедет он на «роллс-ройсе». Дорога в это время пустынная. Деньги должны находиться в дипломате. Где-то на шоссе он заметит мигающий фонарь. Он выбросит деньги возле него и проследует дальше не останавливаясь. К этому моменту Одетта вернется сюда и будет ждать меня в коттедже. Я заберу свою долю и остальное отдам ей. Как вы распорядитесь деньгами, не мое дело, но советую не терять осторожности.

      – Нет! – возразила Реа. – Я не согласна! Вы не должны отдавать ей деньги! Вы вручите их мне!

      Одетта скинула ноги на пол. Ее бледное лицо перекосилось от злости.

      – Почему бы ему не передать деньги мне? – пронзительным голосом спросила она.

      – У меня к тебе доверия ни на грош! – отрезала Реа, сверкнув глазами. – Он отдаст их