Kidnapped / Похищенный. Книга для чтения на английском языке. Роберт Льюис Стивенсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роберт Льюис Стивенсон
Издательство: КАРО
Серия: Classical literature (Каро)
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 1886
isbn: 978-5-9925-1112-3
Скачать книгу
breaches in the wall, so that I seemed to be clambering aloft upon an open scaffold, but the same passing brightness showed me the steps were of unequal length, and that one of my feet rested that moment within two inches of the well.

      This was the grand stair! I thought; and with the thought, a gust of a kind of angry courage came into my heart. My uncle had sent me here, certainly to run great risks, perhaps to die. I swore I would settle that ‘perhaps,’ if I should break my neck for it; got me down upon my hands and knees; and as slowly as a snail, feeling before me every inch, and testing the solidity of every stone, I continued to ascend the stair. The darkness, by contrast with the flash, appeared to have redoubled.

      I had come close to one of the turns, when, feeling forward as usual, my hand slipped upon an edge and found nothing but emptiness beyond it. The stair had been carried no higher; to set a stranger mounting it in the darkness was to send him straight to his death; and the mere thought of the peril in which I might have stood, and the dreadful height I might have fallen from, brought out the sweat upon my body and relaxed my joints.

      But I knew what I wanted now, and turned and groped my way down again, with a wonderful anger in my heart. I put out my head into the storm, and looked along towards the kitchen. The door, which I had shut behind me when I left, now stood open, and shed a little glimmer of light; and I thought I could see a figure standing in the rain, quite still, like a man hearkening. And then there came a blinding flash, which showed me my uncle plainly, just where I had fancied him to stand; and hard upon the heels of it, a great tow-row of thunder. Now, whether my uncle thought the crash to be the sound of my fall, or whether he heard in it God’s voice denouncing murder, he was seized on by a kind of panic fear, and that he ran into the house and left the door open behind him. I followed as softly as I could, and, coming unheard into the kitchen, stood and watched him.

      He had found time to open the corner cupboard and bring out a great case bottle of aqua vitae, and now sat with his back towards me at the table. I stepped forward, came close behind him where he sat, and suddenly clapping my two hands down upon his shoulders – ‘Ah!’ cried I.

      My uncle gave a kind of broken cry like a sheep’s bleat, flung up his arms, and tumbled to the floor like a dead man. Fear came on me that he was dead; then I got water and dashed it in his face; and with that he seemed to come a little to himself, working his mouth and fluttering his eyelids. At last he looked up and saw me, and there came into his eyes a terror that was not of this world.

      ‘Come, come,’ said I; ‘sit up.’

      ‘Are ye alive?’ he sobbed. ‘O man, are ye alive?’

      ‘That am I,’ said I. ‘Small thanks to you!’

      He had begun to seek for his breath with deep sighs. ‘The blue phial,’ said he – ‘in the aumry – the blue phial.’ His breath came slower still. I ran to the cupboard, and, sure enough, found there a blue phial of medicine, with the dose written on it on a paper, and this I administered to him with what speed I might.

      ‘It’s the trouble,’ said he, reviving a little; ‘I have a trouble, Davie. It’s the heart.’

      I set him on a chair and looked at him. It is true I felt some pity for a man that looked so sick, but I was full besides of righteous anger; and I numbered over before him the points on which I wanted explanation: why he lied to me at every word; why he feared that I should leave him; why he disliked it to be hinted that he and my father were twins; why he had given me money to which I was convinced I had no claim; and, last of all, why he had tried to kill me. He heard me all through in silence; and then, in a broken voice, begged me to let him go to bed.

      ‘I’ll tell ye the morn[24],’ he said; ‘as sure as death I will.’

      And so weak was he that I could do nothing but consent. I locked him into his room, however, and pocketed the key, and then returning to the kitchen, made up such a blaze as had not shone there for many a long year, and wrapping myself in my plaid, lay down upon the chests and fell asleep.

      Chapter V

      I Go to the Queensferry

      Much rain fell in the night; and the next morning there blew a bitter wintry wind out of the northwest, driving scattered clouds. I made my way to the side of the burn, and had a plunge in a deep whirling pool. All aglow from my bath, I sat down once more beside the fire, which I replenished, and began gravely to consider my position.

      There was now no doubt about my uncle’s enmity. But I was young and spirited, and like most lads that have been country-bred, I had a great opinion of my shrewdness. He had met me with treachery and violence; it would be a fine consummation to take the upper hand, and drive him like a herd of sheep.

      Presently, all swollen with conceit, I went upstairs and gave my prisoner his liberty. He gave me good-morning civilly; and I gave the same to him, smiling down upon him, from the heights of my sufficiency. Soon we were set to breakfast, as it might have been the day before.

      ‘Well, sir,’ said I, with a jeering tone, ‘have you nothing more to say to me? It will be time, I think, to understand each other. You took me for a country Johnnie Raw[25], with no more mother-wit or courage than a porridge-stick. I took you for a good man, or no worse than others at the least. It seems we were both wrong. What cause you have to fear me, to cheat me, and to attempt my life?’

      I saw by his face that he had no lie ready for me, though he was hard at work preparing one; and I think I was about to tell him so, when we were interrupted by a knocking at the door.

      Bidding my uncle sit where he was, I went to open it, and found on the doorstep a half-grown boy in sea-clothes. He had no sooner seen me than he began to dance some steps of the sea-hornpipe[26], snapping his fingers in the air and footing it right cleverly. For all that, he was blue with the cold; and there was something in his face, a look between tears and laughter, that was highly pathetic and consisted ill with this gaiety of manner.

      I asked him soberly to name his pleasure. ‘If you have no business at all, I will even be so unmannerly as to shut you out.’

      ‘Stay, brother!’ he cried. ‘I’ve brought a letter from old Heasyoasy to Mr. Belflower.’ He showed me a letter as he spoke. ‘And I say, mate,’ he added, ‘I’m mortal hungry.’

      ‘Well,’ said I, ‘come into the house, and you shall have a bite if I go empty for it.’

      With that I brought him in and set him down to my own place, where he fell-to greedily on the remains of breakfast. Meanwhile, my uncle had read the letter and sat thinking; then, suddenly, he got to his feet with a great air of liveliness, and pulled me apart into the farthest corner of the room. ‘Read that,’ said he, and put the letter in my hand. Here it is, lying before me as I write:

      ‘The Hawes Inn, at the Queensferry[27].

      ‘Sir, – I lie here with my hawser up and down, and send my cabin-boy to informe. If you have any further commands for over-seas, today will be the last occasion, as the wind will serve us well out of the firth. I will not seek to deny that I have had crosses with your doer[28], Mr. Rankeillor; of which, if not speedily redd up, you may looke to see some losses follow. I have drawn a bill upon you, as per margin, and am, sir, your most obedt., humble servant,

‘ELIAS HOSEASON.’

      ‘You see, Davie,’ resumed my uncle, as soon as he saw that I had done, ‘I have a venture with this man Hoseason, the captain of a trading brig, the Covenant[29], of Dysart. Now, if you and me was to walk over with yon lad, I could see the captain at the Hawes, or maybe on board the Covenant if there was papers to be signed; and so far from a loss of time, we can jog on to the lawyer, Mr. Rankeillor’s. After a’ that’s come and gone, ye would be swier[30] to believe me upon my naked word; but ye’ll believe Rankeillor. He’s factor to half


<p>24</p>

morn = morning

<p>25</p>

Johnnie Raw – простачок, дурачок

<p>26</p>

sea-hornpipe – хорнпайп, английский матросский танец, обычно сольный

<p>27</p>

Queensferry (South Queensferry, The Ferry) – Квинсферри, деревенька к западу от Эдинбурга. Расположена на берегу залива Ферт-оф-Форт (в Северном море)

<p>28</p>

doer = agent (примеч. авт.)

<p>29</p>

Covenant – Завет

<p>30</p>

swier = Unwilling (примеч. авт.)