Northanger Abbey / Нортенгерское аббатство. Книга для чтения на английском языке. Джейн Остин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джейн Остин
Издательство: КАРО
Серия: Classical literature (Каро)
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1817
isbn: 978-5-9925-0833-8
Скачать книгу
Midnight Bell, Orphan of the Rhine, and Horrid Mysteries.[50] Those will last us some time.”

      “Yes, pretty well; but are they all horrid, are you sure they are all horrid?”

      “Yes, quite sure; for a particular friend of mine, a Miss Andrews, a sweet girl, one of the sweetest creatures in the world, has read every one of them. I wish you knew Miss Andrews, you would be delighted with her. She is netting herself the sweetest cloak you can conceive. I think her as beautiful as an angel, and I am so vexed with the men for not admiring her! I scold them all amazingly about it.”

      “Scold them! Do you scold them for not admiring her?”

      “Yes, that I do. There is nothing I would not do for those who are really my friends. I have no notion of loving people by halves; it is not my nature. My attachments are always excessively strong. I told Captain Hunt at one of our assemblies this winter that if he was to tease me all night, I would not dance with him, unless he would allow Miss Andrews to be as beautiful as an angel. The men think us incapable of real friendship, you know, and I am determined to show them the difference. Now, if I were to hear anybody speak slightingly of you, I should fire up in a moment: but that is not at all likely, for you are just the kind of girl to be a great favourite with the men.”

      “Oh, dear!” cried Catherine, colouring. “How can you say so?”

      “I know you very well; you have so much animation, which is exactly what Miss Andrews wants, for I must confess there is something amazingly insipid about her. Oh! I must tell you, that just after we parted yesterday, I saw a young man looking at you so earnestly – I am sure he is in love with you.” Catherine coloured, and disclaimed again. Isabella laughed. “It is very true, upon my honour, but I see how it is; you are indifferent to everybody’s admiration, except that of one gentleman, who shall be nameless. Nay, I cannot blame you” – speaking more seriously – “your feelings are easily understood. Where the heart is really attached, I know very well how little one can be pleased with the attention of anybody else. Everything is so insipid, so uninteresting, that does not relate to the beloved object! I can perfectly comprehend your feelings.”

      “But you should not persuade me that I think so very much about Mr. Tilney, for perhaps I may never see him again.”

      “Not see him again! My dearest creature, do not talk of it. I am sure you would be miserable if you thought so!”

      “No, indeed, I should not. I do not pretend to say that I was not very much pleased with him; but while I have Udolpho to read, I feel as if nobody could make me miserable. Oh! The dreadful black veil! My dear Isabella, I am sure there must be Laurentina’s skeleton behind it.”

      “It is so odd to me, that you should never have read Udolpho before; but I suppose Mrs. Morland objects to novels.”

      “No, she does not. She very often reads Sir Charles Grandison[51] herself; but new books do not fall in our way.”

      “Sir Charles Grandison! That is an amazing horrid book, is it not? I remember Miss Andrews could not get through the first volume.”

      “It is not like Udolpho at all; but yet I think it is very entertaining.”

      “Do you indeed! You surprise me; I thought it had not been readable. But, my dearest Catherine, have you settled what to wear on your head tonight? I am determined at all events to be dressed exactly like you. The men take notice of that sometimes, you know.”

      “But it does not signify if they do,” said Catherine, very innocently.

      “Signify! Oh, heavens! I make it a rule never to mind what they say. They are very often amazingly impertinent if you do not treat them with spirit, and make them keep their distance.”

      “Are they? Well, I never observed that. They always behave very well to me.”

      “Oh! They give themselves such airs[52]. They are the most conceited creatures in the world, and think themselves of so much importance! By the by, though I have thought of it a hundred times, I have always forgot to ask you what is your favourite complexion in a man. Do you like them best dark or fair?”

      “I hardly know. I never much thought about it. Something between both, I think. Brown – not fair, and – and not very dark.”

      “Very well, Catherine. That is exactly he. I have not forgot your description of Mr. Tilney – ‘a brown skin, with dark eyes, and rather dark hair.’ Well, my taste is different. I prefer light eyes, and as to complexion – do you know – I like a sallow better than any other. You must not betray me, if you should ever meet with one of your acquaintance answering that description.”

      “Betray you! What do you mean?”

      “Nay, do not distress me. I believe I have said too much. Let us drop the subject.”

      Catherine, in some amazement, complied, and after remaining a few moments silent, was on the point of reverting to what interested her at that time rather more than anything else in the world, Laurentina’s skeleton, when her friend prevented her, by saying, “For heaven’s sake! Let us move away from this end of the room. Do you know, there are two odious young men who have been staring at me this half hour. They really put me quite out of countenance. Let us go and look at the arrivals. They will hardly follow us there.”

      Away they walked to the book; and while Isabella examined the names, it was Catherine’s employment to watch the proceedings of these alarming young men.

      “They are not coming this way, are they? I hope they are not so impertinent as to follow us. Pray let me know if they are coming. I am determined I will not look up.”

      In a few moments Catherine, with unaffected pleasure, assured her that she need not be longer uneasy, as the gentlemen had just left the pump-room.

      “And which way are they gone?” said Isabella, turning hastily round. “One was a very good-looking young man.”

      “They went towards the church-yard.”

      “Well, I am amazingly glad I have got rid of them!

      And now, what say you to going to[53] Edgar’s Buildings with me, and looking at my new hat? You said you should like to see it.”

      Catherine readily agreed. “Only,” she added, “perhaps we may overtake the two young men.”

      “Oh! Never mind that. If we make haste, we shall pass by them presently, and I am dying to show you my hat.”

      “But if we only wait a few minutes, there will be no danger of our seeing them at all.”

      “I shall not pay them any such compliment[54], I assure you. I have no notion of treating men with such respect. That is the way to spoil them.”

      Catherine had nothing to oppose against such reasoning; and therefore, to show the independence of Miss Thorpe, and her resolution of humbling the sex, they set off immediately as fast as they could walk, in pursuit of the two young men.

      Charter 7

      Half a minute conducted them through the pump-yard to the archway, opposite Union Passage; but here they were stopped. Everybody acquainted with Bath may remember the difficulties of crossing Cheap Street at this point; it is indeed a street of so impertinent a nature, so unfortunately connected with the great London and Oxford roads, and the principal inn of the city, that a day never passes in which parties of ladies, however important their business, whether in quest of pastry, millinery, or even (as in the present case) of young men, are not detained on one side or other by carriages, horsemen, or carts. This evil had been felt and lamented, at least three times a day, by Isabella since her residence in Bath; and she was now fated to feel and lament it once more, for at the very moment of coming opposite to Union Passage, and within view of the two gentlemen who were proceeding through the crowds, and threading the gutters of that interesting


<p>50</p>

Castle of Wolfenbach, Clermont, Mysterious Warnings, Necromancer of the Black Forest, Midnight Bell, Orphan of the Rhine, and Horrid Mysteries. – «Замок Вульфенбаха», готический роман Элайзы Парсонс (1748–1811), написавшей более 60 томов, чтобы обеспечить себя и своих детей после смерти мужа; «Клермонт», произведение ирландской писательницы Ред-жины Марии Рош (1764–1845), готический роман; «Таинственные предостережения», готический роман Элайзы Парсонс; «Некромант, или Повесть Черного леса», роман Карла Фридриха Калерта, написанный под псевдонимом; «Полуночный колокол», готический роман английского писателя и драматурга Френсиса Лэтома (1774–1832); «Рейнский сирота», роман английской писательницы Элинор Смит; «Жуткие тайны», роман немецкого писателя Карла Гросса

<p>51</p>

Sir Charles Grandison – «История сэра Чарльза Грандисона», эпистолярный роман Сэмюэла Ричардсона

<p>52</p>

give themselves such airs – (разг.) они все время притворяются

<p>53</p>

what say you to going to – (уст.) а не сходить ли нам

<p>54</p>

I shall not pay them any such compliment – (уст.) Я не доставлю им такого удовольствия