40
Охотник (И) – мифический стрелок, живший в древности.
41
Царь Айгун – правил в царстве Лу с 495 по 467 г. до н. э.
42
Единственный – слово, обозначавшее царя.
43
Миньцзы (Минь Цзыцянь) – ученик Конфуция.
44
«Учитель – это тот, кому подражают… учителем здесь считается Дао» – этот комментарий Го Сяна (умер в 312 г.) подтверждается текстом дважды.
45
«Настоящий человек» – чжэнь жэнь, термин, возникший для обозначения даосского философа; приобрел позже значение «святой», «бессмертный».
46
Ху Буцзе – по комментарию Чэн Сюаньина – не принял трона, предложенного ему царем Высочайшим, бросился в реку и утонул.
47
Омраченный Свет (У Гуан, или Моу Гуан) отказался от трона, предложенного ему царем Испытующим, и, обняв камень, утопился в реке Лу.
48
Помнящий о Других (Цзи То) скрылся со своими учениками из опасения, что после отказа Омраченного Света царь Испытующий предложит ему престол.
49
Наставник Олень (Шэньту Ди) утопился с горя, думая, что Цзи То погиб.
50
Сивэй, или Чжувэй – комментаторы обычно называют его древним царем, предком, но, судя по значению слов, это название племени, уничтоженного, согласно традиции, в 1879 г. до н. э.
51
Вэйдоу – Большая Медведица. Даосские астрологи придавали этому созвездию первостепенное значение.
52
По Чэн Сюаньину, получеловек, полузверь, который обрел Дао и стал божеством.
53
Человек, который овладел силами жара и холода и стал богом реки Хуанхэ.
54
Чжуаньсюй – комментатор называет его предком из рода Высокого Солнца (Гао Ян), который стал богом Севера. Дворец у него – черный, цвета Севера.
55
Пять царей (У бо) – или пять гегемонов (У ба). Ни один из приводимых комментаторами вариантов «пятерки» не приводит к возрасту Пэн Цзу – восьмистам годам.
56
Мифический герой, который стал помощником иньского царя Удина, согласно традиции, в 1322 г. до н. э.
57
Данное имя-прозвище подтверждает предположение о том, что даосское учение происходит от оракулов. Именно из среды гадателей, повседневно наблюдавших за явлениями природы, могли появиться люди, пытавшиеся свести результаты наблюдений в единую религиозно-философскую систему. Ко второму имени – внуку Повторяющего – дан комментарий Чэн Сюаньина: «Древние предания сначала передавались устно, а затем были записаны на бамбуке и шелке».
58
Это, как и следующие предложения, своей нарочитой нелепостью подчеркивают мысль Чжуанцзы о стихийности процесса создания вещей. Они направлены против конфуцианского учения о «воле Небес», а также лишают оснований сближение древнего даосизма с буддизмом, с его догматом о переселении душ как о воздаянии за жизнь предшествующую.