I was in perspiration and out of breath, for the forlana is the most violent of our national dances; but my beautiful partner stood near me without betraying the slightest fatigue, and seemed to challenge me to a new performance. At the round of the dance, which is the most difficult step, she seemed to have wings. I was astounded, for I had never seen anyone, even in Venice, dance the forlana so splendidly. After a few minutes rest, rather ashamed of my feeling tired, I went up to her, and said, ‘Ancora sei, a poi basta, se non volete vedermi a morire.’ She would have answered me if she had been able, but she wore one of those cruel masks which forbid speech. But a pressure of her hand which nobody could see made me guess all I wanted to know. The moment we finished dancing the eunuch opened the door, and my lovely partner disappeared.
Ismail could not thank me enough, but it was I who owed him my thanks, for it was the only real pleasure which I enjoyed in Constantinople. I asked him whether the lady was from Venice, but he only answered by a significant smile.
“The worthy Ismail,” said M. de Bonneval to me, as we were leaving the house late in the evening, “has been to-day the dupe of his vanity, and I have no doubt that he is sorry already for what he has done. To bring out his beautiful slave to dance with you! According to the prejudices of this country it is injurious to his dignity, for you are sure to have kindled an amorous flame in the poor girl’s breast. I would advise you to be careful and to keep on your guard, because she will try to get up some intrigue with you; but be prudent, for intrigues are always dangerous in Turkey.”
I promised to be prudent, but I did not keep my promise; for, three or four days afterwards, an old slave woman met me in the street, and offered to sell me for one piaster a tobacco-bag embroidered in gold; and as she put it in my hand she contrived to make me feel that there was a letter in the bag.
I observed that she tried to avoid the eyes of the janissary who was walking behind me; I gave her one piaster, she left me, and I proceeded toward Yusuf’s house. He was not at home, and I went to his garden to read the letter with perfect freedom. It was sealed and without any address, and the slave might have made a mistake; but my curiosity was excited to the highest pitch; I broke the seal, and found the following note written in good enough Italian:
“Should you wish to see the person with whom you danced the forlana, take a walk towards evening in the garden beyond the fountain, and contrive to become acquainted with the old servant of the gardener by asking her for some lemonade. You may perchance manage to see your partner in the forlana without running any risk, even if you should happen to meet Ismail; she is a native of Venice. Be careful not to mention this invitation to any human being.”
“I am not such a fool, my lovely countrywoman,” I exclaimed, as if she had been present, and put the letter in my pocket. But at that very moment, a fine-looking elderly woman came out of a thicket, pronounced my name, and enquired what I wanted and how I had seen her. I answered that I had been speaking to the wind, not supposing that anyone could hear me, and without any more preparation, she abruptly told me that she was very glad of the opportunity of speaking with me, that she was from Rome, that she had brought up Zelmi, and had taught her to sing and to play the harp. She then praised highly the beauty and the excellent qualities of her pupil, saying that, if I saw her, I would certainly fall in love with her, and expressing how much she regretted that the law should not allow it.
“She sees us at this very moment,” she added, “from behind that green window-blind, and we love you ever since Yusuf has informed us that you may, perhaps, become Zelmi’s husband.”
“May I mention our conversation to Yusuf?” I enquired.
“No.”
Her answering in the negative made me understand that, if I had pressed her a little, she would have allowed me to see her lovely pupil, and perhaps it was with that intention that she had contrived to speak to me, but I felt great reluctance to do anything to displease my worthy host. I had another reason of even greater importance: I was afraid of entering an intricate maze in which the sight of a turban hovering over me made me shudder.
Yusuf came home, and far from being angry when he saw me with the woman, he remarked that I must have found much pleasure in conversing with a native of Rome, and he congratulated me upon the delight I must have felt in dancing with one of the beauties from the harem of the voluptuous Ismail.
“Then it must be a pleasure seldom enjoyed, if it is so much talked of?”
“Very seldom indeed, for there is amongst us an invincible prejudice against exposing our lovely women to the eyes of other men; but everyone may do as he pleases in his own house: Ismail is a very worthy and a very intelligent man.”
“Is the lady with whom I danced known?”
“I believe not. She wore a mask, and everybody knows that Ismail possesses half a dozen slaves of surpassing beauty.”
I spent a pleasant day with Yusuf, and when I left him, I ordered my janissary to take me to Ismail’s. As I was known by his servants, they allowed me to go in, and I proceeded to the spot described in the letter. The eunuch came to me, informed me that his master was out, but that he would be delighted to hear of my having taken a walk in the garden. I told him that I would like a glass of lemonade, and he took me to the summerhouse, where I recognized the old woman who had sold me the tobacco-pouch. The eunuch told her to give me a glass of some liquid which I found delicious, and would not allow me to give her any money. We then walked together towards the fountain, but he told me abruptly that we were to go back, as he saw three ladies to whom he pointed, adding that, for the sake of decency, it was necessary to avoid them. I thanked him for his attentions, left my compliments for Ismail, and went away not dissatisfied with my first attempt, and with the hope of being more fortunate another time.
The next morning I received a letter from Ismail inviting me to go fishing with him on the following day, and stating that he intended to enjoy the sport by moonlight. I immediately gave way to my suppositions, and I went so far as to fancy that Ismail might be capable of arranging an interview between me and the lovely Venetian. I did not mind his being present. I begged permission of Chevalier Venier to stop out of the palace for one night, but he granted it with the greatest difficulty, because he was afraid of some love affair and of the results it might have. I took care to calm his anxiety as much as I could, but without acquainting him with all the circumstances of the case, for I thought I was wise in being discreet.
I was exact to the appointed time, and Ismail received me with the utmost cordiality, but I was surprised when I found myself alone with him in the boat. We had two rowers and a man to steer; we took some fish, fried in oil, and ate it in the summer-house. The moon shone brightly, and the night was delightful. Alone with Ismail, and knowing his unnatural tastes, I did not feel very comfortable for, in spite of what M. de Bonneval had told me, I was afraid lest the Turk should take a fancy to give me too great a proof of his friendship, and I did not relish our tete-a-tete. But my fears were groundless.
“Let us leave this place quietly,” said Ismail, “I have just heard a slight noise which heralds something that will amuse us.”
He dismissed his attendants, and took my hand, saying,
“Let us go to a small room, the key of which I luckily have with me, but let us be careful not to make any noise. That room has a window overlooking the fountain where I think that two or three of my beauties have just gone to bathe. We will see them and enjoy a very pleasing sight, for they do not imagine that anyone is looking at them. They know that the place is forbidden to everybody except me.”
We entered the room, we went to the window, and, the moon shining right over the basin of the fountain, we saw three nymphs who, now swimming, now standing or sitting on the marble steps, offered themselves to our eyes in every possible position, and in all the attitudes of graceful voluptuousness. Dear reader, I must not paint in too vivid colours the details of that beautiful picture, but if nature has endowed you with an ardent imagination and with equally ardent senses, you will easily imagine the fearful havoc which that unique, wonderful, and enchanting sight must