The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete. Giacomo Casanova. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Giacomo Casanova
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
have two sons and a daughter. I no longer think of my sons, because they have received their share of my fortune. As far as my daughter is concerned she will, after my death, inherit all my possessions, and I am, besides, in a position while I am alive to promote the fortune of the man who may marry her. Five years ago I took a young wife, but she has not given me any progeny, and I know to a certainty that no offspring will bless our union. My daughter, whose name is Zelmi, is now fifteen; she is handsome, her eyes are black and lovely like her mother’s, her hair is of the colour of the raven’s wing, her complexion is animated alabaster; she is tall, well made, and of a sweet disposition; I have given her an education which would make her worthy of our master, the Sultan. She speaks Greek and Italian fluently, she sings delightfully, and accompanies herself on the harp; she can draw and embroider, and is always contented and cheerful. No living man can boast of having seen her features, and she loves me so dearly that my will is hers. My daughter is a treasure, and I offer her to you if you will consent to go for one year to Adrianople to reside with a relative of mine, who will teach you our religion, our language, and our manners. You will return at the end of one year, and as soon as you have become a Mussulman my daughter shall be your wife. You will find a house ready furnished, slaves of your own, and an income which will enable you to live in comfort. I have no more to say at present. I do not wish you to answer me either to-day, or to-morrow, or on any fixed day. You will give me your decision whenever you feel yourself called upon by your genius to give it, and you need not give me any answer unless you accept my offer, for, should you refuse it, it is not necessary that the subject should be again mentioned. I do not ask you to give full consideration to my proposal, for now that I have thrown the seed in your soul it must fructify. Without hurry, without delay, without anxiety, you can but obey the decrees of God and follow the immutable decision of fate. Such as I know you, I believe that you only require the possession of Zelmi to be completely happy, and that you will become one of the pillars of the Ottoman Empire.”

      Saying those words, Yusuf pressed me affectionately in his arms, and left me by myself to avoid any answer I might be inclined to make. I went away in such wonder at all I had just heard, that I found myself at the Venetian Embassy without knowing how I had reached it. The baili thought me very pensive, and asked whether anything was the matter with me, but I did not feel disposed to gratify their curiosity. I found that Yusuf had indeed spoken truly: his proposal was of such importance that it was my duty, not only not to mention it to anyone, but even to abstain from thinking it over, until my mind had recovered its calm sufficiently to give me the assurance that no external consideration would weigh in the balance and influence my decision. I had to silence all my passions; prejudices, principles already formed, love, and even self-interest were to remain in a state of complete inaction.

      When I awoke the next morning I began to think the matter over, and I soon discovered that, if I wanted to come to a decision, I ought not to ponder over it, as the more I considered the less likely I should be to decide. This was truly a case for the ‘sequere Deum’ of the Stoics.

      I did not visit Yusuf for four days, and when I called on him on the fifth day, we talked cheerfully without once mentioning his proposal, although it was very evident that we were both thinking of it. We remained thus for a fortnight, without ever alluding to the matter which engrossed all our thoughts, but our silence was not caused by dissimulation, or by any feeling contrary to our mutual esteem and friendship; and one day Yusuf suggested that very likely I had communicated his proposal to some wise friend, in order to obtain good advice. I immediately assured him it was not so, and that in a matter of so delicate a nature I thought I ought not to ask anybody’s advice.

      “I have abandoned myself to God, dear Yusuf, and, full of confidence in Him, I feel certain that I shall decide for the best, whether I make up my mind to become your son, or believe that I ought to remain what I am now. In the mean time, my mind ponders over it day and night, whenever I am quiet and feel myself composed and collected. When I come to a decision, I will impart it to you alone, and from that moment you shall have over me the authority of a father.”

      At these words the worthy Yusuf, his eyes wet with tears, placed his left hand over my head, and the first two fingers of the right hand on my forehead, saying:

      “Continue to act in that way, my dear son, and be certain that you can never act wrongly.”

      “But,” I said to him, “one thing might happen, Zelmi might not accept me.”

      “Have no anxiety about that. My daughter loves you; she, as well as my wife and her nurse, sees you every time that we dine together, and she listens to you with pleasure.”

      “Does she know that you are thinking of giving her to me as my wife?”

      “She knows that I ardently wish you to become a true believer, so as to enable me to link her destiny to yours.”

      “I am glad that your habits do not permit you to let me see her, because she might dazzle me with her beauty, and then passion would soon have too much weight in the scale; I could no longer flatter myself that my decision had been taken in all the unbiased, purity of my soul.”

      Yusuf was highly delighted at hearing me speak in that manner, and I spoke in perfect good faith. The mere idea of seeing Zelmi caused me to shudder. I felt that, if I had fallen in love with her, I would have become a Mussulman in order to possess her, and that I might soon have repented such a step, for the religion of Mahomet presented to my eyes and to my mind nothing but a disagreeable picture, as well for this life as for a future one. As for wealth, I did not think it deserved the immense sacrifice demanded from me. I could find equal wealth in Europe, without stamping my forehead with the shameful brand of apostasy. I cared deeply for the esteem of the persons of distinction who knew me, and did not want to render myself unworthy of it. Besides, I felt an immense desire to obtain fame amongst civilized and polite nations, either in the fine arts or in literature, or in any other honourable profession, and I could not reconcile myself to the idea of abandoning to my equals the triumph which I might win if I lived amongst them. It seemed to me, and I am still of the same opinion, that the decision of wearing the turban befits only a Christian despairing of himself and at the end of his wits, and fortunately I was lost not in that predicament. My greatest objection was to spend a year in Adrianople to learn a language for which I did not feel any liking, and which I should therefore have learned but imperfectly. How could I, at my age, renounce the prerogative, so pleasant to my vanity, of being reputed a fine talker? and I had secured that reputation wherever I was known. Then I would often think that Zelmi, the eighth wonder of creation in the eyes of her father might not appear such in my eyes, and it would have been enough to make me miserable, for Yusuf was likely to live twenty years longer, and I felt that gratitude, as well as respect, would never have permitted me to give that excellent man any cause for unhappiness by ceasing to shew myself a devoted and faithful husband to his daughter. Such were my thoughts, and, as Yusuf could not guess them, it was useless to make a confidant of him.

      A few days afterwards, I dined with the Pacha Osman and met my Effendi Ismail. He was very friendly to me, and I reciprocated his attentions, though I paid no attention to the reproaches he addressed to me for not having come to breakfast with him for such a long time. I could not refuse to dine at his house with Bonneval, and he treated me to a very pleasing sight; Neapolitan slaves, men and women, performed a pantomime and some Calabrian dances. M. de Bonneval happened to mention the dance called forlana, and Ismail expressing a great wish to know it, I told him that I could give him that pleasure if I had a Venetian woman to dance with and a fiddler who knew the time. I took a violin, and played the forlana, but, even if the partner had been found, I could not play and dance at the same time.

      Ismail whispered a few words to one of his eunuchs, who went out of the room and returned soon with some message that he delivered to him. The effendi told me that he had found the partner I wanted, and I answered that the musician could be had easily, if he would send a note to the Venetian Embassy, which was done at once. The Bailo Dona sent one of his men who played the violin well enough for dancing purposes. As soon as the musician was ready, a door was thrown open, and a fine looking woman came in, her face covered with a black velvet mask, such as we call moretta in Venice. The appearance of that beautiful masked woman surprised and delighted every one of the guests, for it was impossible to imagine a more interesting object, not only on account